日本語訳嫌味だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厭味だ[イヤミ・ダ] 相手にわかるようにわざと相手がいやがることをする |
用中文解释: | 令人生厌的,讨厌的,不为人喜欢的,令人不愉快的 给人留下不愉快的印象的 |
日本語訳嫌味たらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いやだ[イヤ・ダ] いやな感じであるさま |
用中文解释: | 厌恶的 ,令人讨厌的,不为人喜欢的 感觉讨厌的,令人反感的 |
用英语解释: | ugly a state of something giving a bad impression |
日本語訳嫌らしい,いやらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不快だ[フカイ・ダ] 相手に不愉快な感じを与えるさま |
用中文解释: | 令人不快的,令人厌恶的,不为人喜欢的 令别人感觉不愉快的 |
用英语解释: | disagreeable unpleasant; causing discomfort |
日本語訳厭味たらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忌まわしげだ[イマワシゲ・ダ] 不愉快で憎らしいという様子をしていること |
用中文解释: | 嫌恶的,不为人喜欢的,令人厌恶的 不愉快令人憎恶的样子 |
用英语解释: | disgusting a state of being unpleasant and hateful |