上すべりする
日
[うわすべりする]
[uwasuberisuru]
上すべりする
読み方うわすべりする
中国語訳漂浮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
上すべりするの概念の説明
日本語での説明上滑りする[ウワスベリ・スル]
(考え方や言動が)軽はずみである中国語での説明漂浮;轻率
(看法或言行)轻率,随便
上すべりする
読み方うわすべりする
中国語訳肤浅,一知半解,只知皮毛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
上すべりするの概念の説明
日本語での説明上滑りする[ウワスベリ・スル]
(物事の影響や効果が)内部まで及ばず表面に留まる中国語での説明肤浅;只知皮毛;一知半解
(事情的影响或效果)没有触及内部,只停留在表面
上すべりする
読み方うわすべりする
中国語訳表面上滑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳表面打滑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
上すべりするの概念の説明
日本語での説明上滑りする[ウワスベリ・スル]
(物の表面が)すべすべしてなめらかである中国語での説明光滑;打滑
(物体的表面)光滑
上すべりする
読み方うわすべりする
中国語訳在表面上滑,表面打滑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
上すべりするの概念の説明
日本語での説明滑る[スベ・ル]
物の面をなめらかに滑り動くこと中国語での説明滑行;滑动;打滑
在物体的表面上平稳顺畅地滑动英語での説明slide
to slide smoothly on the surface of something
そのため、原稿が検出位置から読取位置まで送られる間に原稿の曲がりや滑りが発生すると、制御的には原稿の前端が読取位置に達しているはずであるにもかかわらず、実際には原稿の前端が読取位置に達していないことがあった。
因此,原稿从检测位置送到读取位置期间若发生原稿的弯曲、滑动,则尽管控制上应该使原稿的前端到达读取位置,而实际原稿的前端没有到达读取位置。 - 中国語 特許翻訳例文集