日语在线翻译

轻薄

轻薄

拼音:qīngbó

形容詞 (多く態度・行為・言葉・口ぶりなどが)軽薄である,軽はずみである,ふざけている.


用例
  • 他态度 ・du 轻薄,对你不够真诚。〔述〕=彼は態度が軽薄で,あなたに対して誠意が足りない.
  • 她是个轻薄的女孩子。〔連体修〕=彼女ははすっぱな女の子だ.
  • 她轻薄地笑了。〔連用修〕=彼女はふざけて笑った.


轻薄

形容詞

日本語訳蓮っ葉だ
対訳の関係完全同義関係

轻薄的概念说明:
用日语解释:低級だ[テイキュウ・ダ]
趣味や品位などの程度が劣っているさま
用中文解释:低级,下等
趣味或品位等的程度低劣的情形
用英语解释:vulgar
a state of taste and dignity being vulgar

轻薄

形容詞

日本語訳浮薄
対訳の関係逐語訳

轻薄的概念说明:
用日语解释:軽薄[ケイハク]
言動が軽々しく,慎重さを欠いていること
用中文解释:轻浮
言行轻率,欠缺慎重
用英语解释:flippancy
of a person's speech and behaviour, being frivolous and insincere

轻薄

形容詞

日本語訳上っ調子だ
対訳の関係完全同義関係

轻薄的概念说明:
用日语解释:上っ調子だ[ウワッチョウシ・ダ]
考え方や人柄が軽薄であること
用中文解释:轻浮;轻率
想法或人品轻薄的
用英语解释:frivolous
of a person's character or thoughts, being frivolous

轻薄

形容詞

日本語訳上滑りだ,上辷りだ,上滑だ,上すべりだ,上辷だ
対訳の関係完全同義関係

轻薄的概念说明:
用日语解释:薄っぺらだ[ウスッペラ・ダ]
考えが浅いさま
用中文解释:浅薄;肤浅;轻薄;轻浮
想法肤浅

轻薄

形容詞

日本語訳浮薄だ
対訳の関係部分同義関係

轻薄的概念说明:
用日语解释:浮薄だ[フハク・ダ]
物事に対する態度が一定に落ち着いていないさま

轻薄

形容詞

日本語訳浅薄さ
対訳の関係部分同義関係

轻薄的概念说明:
用日语解释:軽々しさ[カルガルシサ]
言動に慎重さがない程度
用中文解释:浅薄,轻薄
指言行不慎重的程度

轻薄

形容詞

日本語訳浅劣だ
対訳の関係パラフレーズ

轻薄的概念说明:
用日语解释:薄っぺらだ[ウスッペラ・ダ]
考え方や人柄が軽薄なさま
用中文解释:轻薄,轻浮
思考方法或者人品等轻薄,轻浮

轻薄

形容詞

日本語訳浮薄さ
対訳の関係完全同義関係

轻薄的概念说明:
用日语解释:浮薄さ[フハクサ]
態度や考え方が浅薄で浮ついている程度

索引トップ用語の索引ランキング

她是个轻薄的女孩子。

彼女ははすっぱな女の子だ. - 白水社 中国語辞典

轻薄地笑了。

彼女はふざけて笑った. - 白水社 中国語辞典

他态度轻薄,对你不够真诚。

彼は態度が軽薄で,あなたに対して誠意が足りない. - 白水社 中国語辞典