((成語)) ⇒一…半… yī … bàn ….
读成:いっちはんかい
中文:一知半解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一知半解[イッチハンカイ] 一知半解 |
用中文解释: | 一知半解 一知半解 |
日本語訳生かじりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 齧る[カジ・ル] 趣味として楽しむ |
用中文解释: | 一知半解,略知一二 作为兴趣来欣赏 |
用英语解释: | dabble in to take an interest in a subject, for enjoyment |
日本語訳上滑りする,上辷りする,上すべりする,上滑する,上辷する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上滑りする[ウワスベリ・スル] (物事の影響や効果が)内部まで及ばず表面に留まる |
用中文解释: | 肤浅;只知皮毛;一知半解 (事情的影响或效果)没有触及内部,只停留在表面 |
日本語訳一知半解だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一知半解だ[イッチハンカイ・ダ] 十分な知識がないさま |
用中文解释: | 某些知识知道皮毛,了解肤浅 没有充分的知识的样子 |
日本語訳一知半解
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一知半解[イッチハンカイ] 一知半解 |
用中文解释: | 一知半解 一知半解 |
日本語訳食い齧る,喰い齧る,食いかじる,喰齧る,喰いかじる,食齧る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 食いかじる[クイカジ・ル] いろいろなことを少しだけ習得してすぐやめる |
用中文解释: | 半途而废 很多东西只学一点点就不学了 |
日本語訳生齧りする,生かじりする,生齧する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生かじりする[ナマカジリ・スル] 物事のうわべをちょっと聞き知っただけで十分によく知らない |
日本語訳横銜え,横銜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横銜え[ヨコグワエ] 聞きかじり |
用中文解释: | 略知 一知半解 |
日本語訳野狐禅
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 野狐禅[ヤコゼン] 物事について,なまかじりのくせにうぬぼれること |
日本語訳生呑み込み,生呑込,生呑込み
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生呑み込み[ナマノミコミ] 中途半端にしか理解していないこと |
日本語訳半可通
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 半可通[ハンカツウ] よく知らないのに知ったふりをすること |
用英语解释: | sciolism to pretend to be an expert on a subject when one actually knows very little |
日本語訳半可通だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 半可通だ[ハンカツウ・ダ] よく知らないのに知ったふりをするさま |
日本語訳噛らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噛らす[カジラ・ス] (ある物事を)一部分だけ習得させる |
日本語訳聞齧,聞齧り,聞き齧り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聞き齧り[キキカジリ] 表面だけを聞き知ること |
用中文解释: | 一知半解 只听学到表面(知识) |
日本語訳聞齧,聞齧り,聞き齧り,聞きかじり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聞きかじり[キキカジリ] 表面だけ聞き知っていること |
用中文解释: | 一知半解 只知道一星半点 |
一知半解 只听学到表面(知识) |
日本語訳聞き齧る,聞きかじる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聞き齧る[キキカジ・ル] 人の話の一部分だけを聞く |
用中文解释: | 一知半解 只听到别人话的一部分 |
日本語訳噛る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 齧る[カジ・ル] ほんの一部分だけを知る |
用中文解释: | 一知半解,略知一二 只懂得一小部分 |
日本語訳かじり散らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 齧り散らす[カジリチラ・ス] あれこれと少しずつ手をつけてはすぐやめる |
用中文解释: | 一知半解,懂得一点 这个那个地稍稍开始做就马上停止 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
对许多的问题一知半解
多くの問題について理解が生半可である. - 白水社 中国語辞典