日语在线翻译

一塌糊涂

一塌糊涂

拼音:yītā hútú

((成語)) (物事が)めちゃくちゃで手に負えない,ひどくて収拾がつかない.≒一团糟.


用例
  • 这个孩子学习成绩一塌糊涂,只好留级了。=この子の学校の成績はひどいもので,もう落第する外仕方がない.
  • 他把事情弄得一塌糊涂。=彼は事をめちゃくちゃにしてしまった.
  • 为了一点小事,闹得一塌糊涂。=些細な事で,めちゃくちゃに騒ぎ立てる.
  • 他把我们说得一塌糊涂。=彼は私たちをこてんぱんにこき下ろした.


一塌糊涂

形容詞

日本語訳メチャメチャだ,めちゃめちゃだ
対訳の関係完全同義関係

一塌糊涂的概念说明:
用日语解释:筋が通らない[スジガトオラナ・イ]
道理にはずれているさま
用中文解释:不合道理的
不合道理的样子
用英语解释:absurd
suitability, goodness and badness of matter (be unreasonable)

一塌糊涂

形容詞

日本語訳めちゃくちゃ
対訳の関係完全同義関係

一塌糊涂的概念说明:
用日语解释:乱雑[ランザツ]
一定の秩序がなく乱れているさま
用中文解释:杂乱
形容混乱,缺乏一定秩序的样子
用英语解释:disarray
a state of disorder

一塌糊涂

状態詞

日本語訳乱離粉灰だ,羅利骨灰だ
対訳の関係パラフレーズ

一塌糊涂的概念说明:
用日语解释:乱離粉灰だ[ラリコッパイ・ダ]
乱離粉灰
用中文解释:乱七八糟
乱七八糟

一塌糊涂

状態詞

日本語訳滅茶苦茶,めちゃだ,めちゃ
対訳の関係部分同義関係

一塌糊涂的概念说明:
用日语解释:無秩序だ[ムチツジョ・ダ]
秩序が乱れていること
用中文解释:无秩序
秩序混乱

一塌糊涂

形容詞フレーズ

日本語訳めちゃめちゃだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳目茶目茶だ,滅茶滅茶だ
対訳の関係部分同義関係

一塌糊涂的概念说明:
用日语解释:めちゃめちゃだ[メチャメチャ・ダ]
どうにもならないほど秩序が乱れてしまうさま
用中文解释:乱七八糟
秩序混乱到毫无办法的情形

一塌糊涂

形容詞フレーズ

日本語訳揉みくちゃ
対訳の関係パラフレーズ

一塌糊涂的概念说明:
用日语解释:揉みくちゃ[モミクチャ]
揉まれてひどい目にあうこと

一塌糊涂

形容詞フレーズ

日本語訳滅茶滅茶
対訳の関係完全同義関係

一塌糊涂的概念说明:
用日语解释:べらぼう[ベラボウ]
程度が並みはずれていること
用中文解释:过分
指程度超乎一般
用英语解释:excessiveness
to exceed the standard

一塌糊涂

状態詞

日本語訳滅茶苦茶,途方もなさ,目茶目茶,途方も無さ,途轍も無さ,途轍も無い,めちゃくちゃ,とてつもない,滅茶滅茶,途轍もない,めちゃめちゃ,目茶苦茶
対訳の関係パラフレーズ

一塌糊涂的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
一般的常識や道理から外れて、とてつもないさま
用中文解释:荒谬绝伦,毫无道理
形容有悖于常识的样子

索引トップ用語の索引ランキング

一塌糊涂

出典:『Wiktionary』 (2015年9月20日 (星期日) 15:06)

表記

簡体字一塌糊涂(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字一塌糊塗(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 yī tā hú tú

意味

  1. 形容混乱或败坏到了不可收拾的程度。

出典

  • 郭沫若《革命春秋·学生时代》:“新开设的中学,更是一塌糊涂,笑话百出。”

用法

  • 偏正式;作谓语、定语、宾语、状语;含贬义。

相关词汇

  • 近義詞:乱七八糟、一团漆黑
  • 反義詞:条理井然、井然有序

翻译


索引トップ用語の索引ランキング

我累得一塌糊涂了。

とてつもなく疲れた。 - 

那个文章一塌糊涂

その文章はでたらめです。 - 

这支乐队帅得一塌糊涂

このバンドはめちゃくちゃかっこいい。 -