读成:めちゃ
中文:没有道理,不合理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滅茶[メチャ] 道理に合わないこと |
用中文解释: | 不合理 不合道理 |
读成:めちゃ
中文:一塌糊涂,乱七八糟
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無秩序だ[ムチツジョ・ダ] 秩序が乱れていること |
用中文解释: | 无秩序 秩序混乱 |
读成:めちゃ
中文:没有道理,不合理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滅茶[メチャ] 道理に合わないこと |
用中文解释: | 不合理 不合道理 |
读成:めちゃ
中文:错乱,散乱,乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無秩序だ[ムチツジョ・ダ] 秩序が乱れていること |
用中文解释: | 无秩序 秩序混乱 |
读成:めちゃ
中文:错乱,散乱,乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無秩序だ[ムチツジョ・ダ] 秩序が乱れていること |
用中文解释: | 无秩序 秩序混乱 |
读成:めちゃ
中文:蛮横无理,不合理,不讲理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滅茶[メチャ] 道理に合わないこと |
用中文解释: | 不合理 不合道理 |
めちゃくちゃ.
颠倒错乱((成語)) - 白水社 中国語辞典
めちゃくちゃに突き進む.
横冲直闯 - 白水社 中国語辞典
めちゃくちゃである.
一团糟 - 白水社 中国語辞典