日语在线翻译

みっともなさ

[みっともなさ] [mittomonasa]

みっともなさ

读成:みっともなさ

中文:不体面的,不成体统的
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:好色的
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

みっともなさ的概念说明:
用日语解释:好色だ[コウショク・ダ]
好色であること
用中文解释:好色的;淫荡的
好色的
用英语解释:lustful
the state of being lascivious

みっともなさ

读成:みっともなさ

中文:不成体统,不象样,不体面
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

みっともなさ的概念说明:
用日语解释:野蛮だ[ヤバン・ダ]
教養がなく,言動が下品である
用中文解释:粗野的
没有教养,言行粗俗
用英语解释:vulgarity
being lack of education and rude in speech and action

みっともなさ

读成:みっともなさ

中文:难看
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不体面,不像样
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

みっともなさ的概念说明:
用日语解释:みっともなさ[ミットモナサ]
見苦しく恥ずべき状態である程度
用中文解释:不像样,不体面,难看
丢脸而应觉得可耻这一状态的程度
用英语解释:disgracefulness
the extent to which a situation is disgraceful and embarassing

みっともなさ

读成:みっともなさ

中文:肮脏的程度,丢脸的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

みっともなさ的概念说明:
用日语解释:卑猥さ[ヒワイサ]
言動が卑しく見苦しい程度
用中文解释:下流程度,猥亵程度,粗鄙程度
言行卑劣肮脏的程度
用英语解释:foulness
the degree of having an indecent character

みっともなさ

读成:みっともなさ

中文:难看
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不体面,不像样
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

みっともなさ的概念说明:
用日语解释:みっともなさ[ミットモナサ]
外見が醜いこと


こんな小さな事でめそめそするなんて,本当にみっともない.

为这点儿小事就哭鼻子,真寒碜。 - 白水社 中国語辞典

平気な顔をしてさもひとかどの人物のように偉そうにしている,みっともないことを知らないで.

恬着脸还人五人六的呐,不知道寒磣。 - 白水社 中国語辞典