日语在线翻译

难看

难看

拼音:nánkàn

形容詞


1

醜い,不格好である.


用例
  • 这本书的封面很难看。〔述〕=この本の表紙は不細工だ.

2

(血色・顔色などが)不健康そうである,青白い.


用例
  • 他病刚好,脸色还很难看。〔述〕=彼は病気が治ったばかりで,まだ顔色は悪い.

3

不名誉である,みっともない,面目がない.


用例
  • 考试不及格,多难看哪。〔述〕=試験に落ちたら,本当にみっともないよ.

4

(文章が)読みづらい.


用例
  • 那个人的文章不通顺,很难看。=あいつの文章は筋道が通っておらず,読みづらい.


难看

形容詞

日本語訳無器量さ,無器量,不器量さ,不器量
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:不器量[ブキリョウ]
容貌が美しくないこと
用中文解释:长的丑,难看
容貌难看

难看

形容詞

日本語訳無様さ,不様さ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:不様さ[ブザマサ]
体裁が悪く見苦しい程度

难看

形容詞

日本語訳無細工さ,不細工さ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:不細工さ[ブサイクサ]
外見の不格好さの程度

难看

形容詞

日本語訳無器量さ,不器量さ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:不器量さ[ブキリョウサ]
容貌が美しくない程度

难看

形容詞

日本語訳悪顔
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:悪顔[アクガン]
容貌の悪いこと
用中文解释:难看
相貌不好看

难看

形容詞

日本語訳しみたれだ
対訳の関係部分同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:しみたれだ[シミタレ・ダ]
みすぼらしいさま

难看

形容詞

日本語訳みすぼらしい
対訳の関係部分同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:みすぼらしい[ミスボラシ・イ]
みすぼらしく粗末なさま
用中文解释:寒碜的
破旧简陋的情形
用英语解释:shabby
a dirty and shabby condition

难看

形容詞

日本語訳不憫,見窄らしさ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳浅ましさ
対訳の関係パラフレーズ

难看的概念说明:
用日语解释:侘しさ[ワビシサ]
見すぼらしく,貧しく粗末で惨めであること
用中文解释:寒酸,寒碜,悲惨
难看,寒碜,悲惨,可怜
难看,寒碜,破旧,褴褛
指难看,寒碜,破旧,褴褛
用英语解释:miserableness
a state of being shabby, poor and miserable

难看

形容詞

日本語訳みすぼらしい
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:みすぼらしい[ミスボラシ・イ]
身なりがみすぼらしい
用中文解释:寒碜的
装束寒碜的
用英语解释:miserable
of appearance of a person, being seedy

难看

形容詞

日本語訳見すぼらしさ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:賎しさ[イヤシサ]
貧しくてみすぼらしいこと
用中文解释:破旧,寒碜
指贫穷,寒碜的
用英语解释:shabbiness
a quality or condition of being shabby

难看

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:醜悪だ[シュウアク・ダ]
見かけが醜く汚らわしいこと
用中文解释:丑恶,丑陋,肮脏
外观丑陋而肮脏
用英语解释:grotesque
of appearance, ugly

难看

形容詞

日本語訳無細工さ,不細工さ,不細工,無細工
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:不細工[ブサイク]
外見が不格好であること
用中文解释:丑,难看
丑,难看
丑,难看
外表难看

难看

形容詞

日本語訳醜悪だ,無細工だ,不細工だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳醜い,まずい
対訳の関係部分同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:醜い[ミニク・イ]
外観が美しくないさま
用中文解释:看起来吃力的,难以识别的,难以看清的
外观不好看的样子
丑,难看
外观不漂亮的样子
丑;难看
外观不漂亮的情形
难看,丑
外观不漂亮的样子
用英语解释:ungainly
of one's appearance, the state of not being beautiful

难看

形容詞

日本語訳みっともなさ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:みっともなさ[ミットモナサ]
見苦しく恥ずべき状態である程度
用中文解释:不像样,不体面,难看
丢脸而应觉得可耻这一状态的程度
用英语解释:disgracefulness
the extent to which a situation is disgraceful and embarassing

难看

形容詞

日本語訳無器量だ,無細工だ,不器量だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳不細工だ
対訳の関係部分同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:不器量だ[ブキリョウ・ダ]
容貌が美しくない
用中文解释:难看,丑
相貌不美
丑的;难看的
容貌不漂亮的
用英语解释:plain
of a person's appearance, the condition of not being beautiful

难看

形容詞

日本語訳見窄らしい
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:見窄らしい[ミスボラシ・イ]
そまつでみすぼらしいさま
用英语解释:shoddy
of the appearance of something, shabby

难看

形容詞

日本語訳無様だ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:無様だ[ブザマ・ダ]
体裁が悪く見苦しいさま

难看

形容詞

日本語訳見苦しい
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:見苦しい[ミグルシ・イ]
見ていて不快な感じになるさま

难看

形容詞

日本語訳みっともなさ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:みっともなさ[ミットモナサ]
外見が醜いこと

难看

形容詞

日本語訳醜さ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:醜さ[ミニクサ]
容貌などが整っていない程度

难看

形容詞

日本語訳醜さ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:醜さ[ミニクサ]
容貌などが整っていないこと

难看

形容詞

日本語訳不格好さ,不恰好さ
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:不格好さ[ブカッコウサ]
格好がよくない程度

难看

形容詞

日本語訳ぶざま,不様,無様さ,無様
対訳の関係完全同義関係

难看的概念说明:
用日语解释:不様[ブザマ]
(失敗、みすぼらしい格好が)他の人のあざけりを受けるような状態であること
用中文解释:难看,不象样子
(失败,寒碜的样子)受人嘲笑的状态
难看,不像样
(失败,寒酸相)受他人嘲笑的状态

索引トップ用語の索引ランキング

难看的地方。

お見苦しいところ - 

这本书的封面很难看

この本の表紙は不細工だ. - 白水社 中国語辞典

衣服破旧得难看

衣服はぼろぼろになって見苦しい. - 白水社 中国語辞典