读成:ひたむきだ
中文:尽责地
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 考え方がまじめで,本気で物事に取りくむさま |
用英语解释: | conscientious the state of being serious and doing things with great care and attention |
读成:ひたむきだ
中文:专注
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:专心
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一つのことに一途になること |
读成:ひたむきだ
中文:专注,着迷
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:专心
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一つのことに夢中になるようす |
用英语解释: | intent a condition of being absorbed in something |
读成:ひたむきだ
中文:专注
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:专心
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一つのことに一途になること |
读成:ひたむきだ
中文:只顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一心一意,专心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 専一だ[センイツ・ダ] あることに一生懸命心を打ちこんでいること |
用中文解释: | 专一,专心 全身心地投入到某事中 |
用英语解释: | earnest the state of devoting oneself whole-heartedly to something |
读成:ひたむきだ
中文:专注
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:专心
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一つのことに一途になること |
读成:ひたむきだ
中文:真挚的,专心一意的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 専一だ[センイツ・ダ] あることに一生懸命心を打ちこんでいること |
用中文解释: | 专一,专心,专心致志 努力地专心致志于某事 |
用英语解释: | earnest the state of devoting oneself whole-heartedly to something |
この何人かの村人は言葉遣いはやぼったいが,彼らの感情はひたむきだ.
这几位乡亲虽然说话粗俗,可是他们的感情是真挚的。 - 白水社 中国語辞典