日本語訳一向,頓だ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 一心に[イッシンニ] 一心に |
用中文解释: | 一心 一心 |
用英语解释: | wholeheartedly with one's whole heart |
日本語訳一向だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一心不乱なさま |
用中文解释: | 只顾 一心一意的情形 |
日本語訳只管,他事無い,一向,ひたすら
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 熱心[ネッシン] 何かに一生懸命心を打ちこむこと |
用中文解释: | 热心 拼命地全神贯注于什么 |
用英语解释: | enthusiasm the state of being absorbed in something |
日本語訳ぴょこり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴょこり[ピョコリ] 頭をぴょこりと下げてお辞儀をするさま |
日本語訳ぴょこぴょこ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴょこぴょこ[ピョコピョコ] 頭をぴょこぴょこと下げるさま |
日本語訳たたみ込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 畳みかける[タタミカケ・ル] 矢つぎ早に働きかける |
用中文解释: | 接二连三地说,说个不停,一个劲儿地说 接二连三地说 |
冷风一个劲儿地刮。
寒風がしきりに吹く. - 白水社 中国語辞典
他一个劲儿地往前跑。
彼はひたすら駆けて行く. - 白水社 中国語辞典
一去商场,妹妹就一个劲儿地想买衣服。
デパートへ行くと、妹はいつも服を買いたがります。 -