形容詞 専念している,一心不乱である,余念がない.
日本語訳一に
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 専ら[モッパラ] その事ばかり |
用中文解释: | 专门 专注于某事 |
日本語訳ひたむきだ,直向だ,直向きだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一つのことに一途になること |
日本語訳ただ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一心不乱なさま |
用中文解释: | 一心一意 一心一意的样子 |
日本語訳一心一向
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一心一向[イッシンイッコウ] 心を一つのことに集中すること |
用中文解释: | 一心;专心 心集中在一件事情上。 |
日本語訳ひとえに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切々たる[セツセツ・タル] 非常に熱心にうったえるさま |
用中文解释: | 恳切地,深切地 非常热心地诉说的样子 |
用英语解释: | ardently the condition of great enthusiasm being incited in a person |
日本語訳直向きだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳いちずだ,乗気
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 専一だ[センイツ・ダ] あることに一生懸命心を打ちこんでいること |
用中文解释: | 专一,专心 全身心地投入到某事中 |
专一 将心思全部放到一件事里面,为其拼命 | |
用英语解释: | earnest the state of devoting oneself whole-heartedly to something |
日本語訳一途だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひたむきだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一つのことに夢中になるようす |
用中文解释: | 一心,一个劲儿 热衷于一件事情里 |
用英语解释: | intent a condition of being absorbed in something |
日本語訳一三昧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一三昧[イッサンマイ] 1つのことに専心すること |
用中文解释: | 一心一意,专心 专心于一件事情。 |
日本語訳一心
対訳の関係完全同義関係
日本語訳専心する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 専心する[センシン・スル] 心をひとつの物事に集中する |
用中文解释: | 专心 将心思集中到一个事物上 |
专心,一心 心集中在一件事情上。 | |
用英语解释: | concentrate on to concentrate on something |
日本語訳捩鉢巻,ねじ鉢巻き,ねじ鉢巻,捩じ鉢巻き,捩鉢巻き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一心不乱[イッシンフラン] 全ての力を注ぎ,専心している様子 |
用中文解释: | 全神贯注 注入全部的精力,专心的样子 |
用英语解释: | heart and soul the act of devoting all of one's energy to something |
日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れる[イレ・ル] 身を入れる |
用中文解释: | 全身心投入,致力,专心 积极投身于某事,全身心投入 |
日本語訳ひた向きさ,直向きさ,直向さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひたむきさ[ヒタムキサ] 性格や態度が直向きであること |
用中文解释: | 专心 性格或态度一心一意 |
日本語訳いれる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一途さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一途さ[イチズサ] ある一つの事だけを思い込むこと |
用中文解释: | 专心;一心 一心只想一件事 |
日本語訳専意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 専意[センイ] 物事に心を集中すること |
用中文解释: | 专心 将心思集中在事情上 |
用英语解释: | absorption the act of concentrating on something |
日本語訳壱に
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | おさおさ[オサオサ] もっぱら |
用中文解释: | 专门 专门 |
日本語訳ただただ,一心に,いっこう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一偏,一に
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳一向きだ,唯唯
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 一心に[イッシンニ] 一心に |
用中文解释: | 一心 一心 |
专心;一心一意 一心一意 | |
一心;专心 一心;专心。 | |
专心 专心 | |
用英语解释: | wholeheartedly with one's whole heart |
日本語訳集中力
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 集中力[シュウチュウリョク] 気持ちを集させる能力 |
日本語訳余念無い
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 余念無い[ヨネンナ・イ] 他意が無い |
日本語訳一筋道
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一筋道[ヒトスジミチ] 一途なこと |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/12 08:38 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
专心听讲话。
話に聞き入る。 -
专心工作
作業に集中 -
专心学习
勉強に余念がない. - 白水社 中国語辞典