日语在线翻译

とんでもない

[とんでもない] [tondemonai]

とんでもない

中文:
拼音:hǎo

中文:笑话
拼音:xiàohua
解説(笑い話になるほど)とんでもない

中文:
拼音:liù
解説(相手に対する強い反発・否定を示し)とんでもない

中文:怎么话说的
拼音:zěnme huàr shuō de
解説(自分を恨んで言う場合)とんでもない



とんでもない

读成:とんでもない

中文:没有的事,哪里的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

とんでもない的概念说明:
用日语解释:とんでもない[トンデモナ・イ]
まったくそんなことはありえないというさま

とんでもない

读成:とんでもない

中文:荒谬绝伦
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

中文:岂有此理,毫无道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

とんでもない的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度がはなはだしいさま
用中文解释:荒谬绝伦
程度很严重的样子
用英语解释:stupendous
of degree, being great

とんでもない

读成:とんでもない

中文:荒谬的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不合情理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

とんでもない的概念说明:
用日语解释:とんでもない[トンデモナ・イ]
とんでもないことであるさま
用英语解释:preposterous
the state of being extremely senseless

とんでもない

读成:とんでもない

中文:岂有此理,毫无道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

とんでもない的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
度を超えているさま
用中文解释:岂有此理
过度,过分的样子
用英语解释:excessive
a state of being excessive in degree

とんでもない

读成:とんでもない

中文:荒谬的,荒唐的,不可思议
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

とんでもない的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度や常識からかけ離れているさま
用中文解释:极不合理
程度相差甚远或有悖常识的情形
用英语解释:absurd
the state of being far from reason or common sense

とんでもない

读成:とんでもない

中文:出乎意料的,不合情理的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

とんでもない的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
標準的な程度から極端に異なっている状態
用中文解释:出乎意料
与平时状态不同的样子
用英语解释:abnormal
a condition of being enormously different from the standard scale

とんでもない

读成:とんでもない

中文:不可能
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:太荒唐了
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

とんでもないです。

哪里的话。 - 

とんでもないです!

哪里的话! - 

それはとんでもない

这是什么话呢。 - 白水社 中国語辞典