日语在线翻译

とり巻く

[とりまく] [torimaku]

とり巻く

读成:とりまく

中文:捧场,逢迎,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

とり巻く的概念说明:
用日语解释:取り巻く[トリマ・ク]
権力者のそばに付いてきげんを取る
用中文解释:捧场,奉承,逢迎
跟在有权势人的身边取悦他

とり巻く

读成:とりまく

中文:围绕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

とり巻く的概念说明:
用日语解释:取り囲む[トリカコ・ム]
まわりを囲む
用中文解释:环绕
围成一圈
用英语解释:enclose
to surround

とり巻く

读成:とりまく

中文:围绕,围上,包围
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

とり巻く的概念说明:
用日语解释:取り囲む[トリカコ・ム]
ぐるりとまわりをかこむ
用中文解释:围绕
将周围完全围上
用英语解释:encirclement
to encircle


私を取り巻く環境が変化しました。

我所处的环境发生了改变。 - 

私たちを取り巻く状況はよくない。

我们所处的情况不好。 - 

子供を取り巻く環境は良いものにしたい。

想为孩子创造好的环境。 -