日本語訳回らす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 廻らす[メグラ・ス] 周囲に塀や囲いを築く |
用中文解释: | 围上 在周围修建围墙或栅栏 |
日本語訳回す,廻す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回す[マワ・ス] 周囲を取り囲ませる |
日本語訳張りめぐらす,張り巡らす,張巡らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り巡らす[ハリメグラ・ス] 周囲に張り巡らす |
用中文解释: | 布满,遍布,圈围,围上 布满,遍布四周 |
围上,圈围,布满,遍布 遍布周围 |
日本語訳引回す,引き廻す,引きまわす,引き回す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き回す[ヒキマワ・ス] 回りにはりめぐらす |
用中文解释: | 围上 在四周围上 |
日本語訳巡らせる,廻らせる,回らす,廻らす,回らせる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巡らす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 囲う[カコ・ウ] 周囲をとり巻いて,内と外を区別する |
用中文解释: | 围上;围起来 把周围围起来,区分内外 |
围起来 把周围围起来,使内外区分开来 | |
用英语解释: | enclose to enclose in order to separate the inner part from the outer |
日本語訳押取巻く,押っ取り巻く,とり巻く,押取り巻く,押っ取りまく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り囲む[トリカコ・ム] ぐるりとまわりをかこむ |
用中文解释: | 围绕 将周围完全围上 |
用英语解释: | encirclement to encircle |
围上来一群人。
一群の人が取り囲んだ. - 白水社 中国語辞典
大家把那个人围上了。
皆はその人を取り囲んだ. - 白水社 中国語辞典
快把围巾围上吧。
早くマフラー(スカーフ)をしなさい. - 白水社 中国語辞典