中文:耍赖
拼音:shuǎlài
读成:とぼける
中文:糊涂,迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耄碌する[モウロク・スル] 年をとってもうろくすること |
用中文解释: | 年老昏聩,老耋,老糊涂 年纪大了,昏聩糊涂 |
读成:とぼける
中文:老耄,老糊涂
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 耄碌する[モウロク・スル] 年をとってもうろくすること |
用中文解释: | 老耄 上年纪年老昏聩 |
读成:とぼける
中文:出洋相
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼける[トボケ・ル] わざとこっけいな言動をする |
用中文解释: | 出洋相 故意做滑稽的言语动作 |
读成:とぼける
中文:装糊涂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:佯装不知
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼける[トボケ・ル] わざと知らないふりをする |
用中文解释: | 佯装不知 故意装作不知道 |
读成:とぼける
中文:装傻,装糊涂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼける[トボケ・ル] わざと知らないふりをする |
用中文解释: | 装傻;装糊涂 故意装作不知道的样子 |
读成:とぼける
中文:出洋相
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼける[トボケ・ル] わざとこっけいな言動をする |
用中文解释: | 出洋相 故意做滑稽的言语动作 |
读成:ほける,ほうける,とぼける,ぼける
中文:老糊涂,老耋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:糊涂,迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:年老昏聩
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耄碌する[モウロク・スル] 年をとってもうろくすること |
用中文解释: | 年老昏聩,老耋,老糊涂 年纪大了,昏聩糊涂 |
空とぼけることはできない.
装不了假 - 白水社 中国語辞典
君が知らないはずはない!とぼけるのもいい加減にしろ.
你怎么会不知道?别装了。 - 白水社 中国語辞典