日本語訳知らん顔
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水臭い[ミズクサ・イ] 態度が他人行儀でよそよそしいさま |
用中文解释: | 冷淡的 态度见外而疏远 |
日本語訳白々しさ,白白しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 白々しさ[シラジラシサ] うそであることが見えすいている程度 |
日本語訳頬かぶりする,頬被りする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放っておく[ホウッテオ・ク] 物事を放置する |
用中文解释: | 置之不理 对事物放任不管 |
用英语解释: | neglect to leave things undone |
日本語訳半兵衛,知らぬ顔の半兵衛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知らぬ顔の半兵衛[シラヌカオノハンベエ] わざと知らない振りをすること |
用中文解释: | 故作不知 故意装作不知道 |
日本語訳頬っ被りする,頬被りする,頬被する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頬っかむりする[ホッカムリ・スル] (自分に都合の悪い事を)知らぬ振りする |
用中文解释: | 佯装不知 装作不知道(对自己不利的事情) |
日本語訳嘯く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘯く[ウソブ・ク] とぼけて知らぬふりをする |
用中文解释: | 佯装不知 装糊涂,做出不知情的样子 |
日本語訳恍け,惚け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼけ[トボケ] わざと知らないようなふりをすること |
用中文解释: | 佯装不知 故意装作什么也不知道 |
日本語訳恍ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とぼける[トボケ・ル] わざと知らないふりをする |
用中文解释: | 佯装不知 故意装作不知道 |
日本語訳素っ惚ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素っ惚ける[スットボケ・ル] 素っ惚ける |
日本語訳猫っ被,猫被,猫っ被り,猫被り,猫っかぶり,猫かぶり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳白
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白[シラ] 知らないふりをすること |
用中文解释: | 假装 指假装作出不知道的样子 |
佯装 指假装作出不知道的样子 |
日本語訳白白,しらじら,白々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白々[シラジラ] 知らないふりをするさま |
用中文解释: | 佯装不知 指装出不知道的样子 |
用英语解释: | barefacedly the manner of pretending to know nothing about the matter |
日本語訳しらん振りする,頬冠りする,頬かむりする,しらっぱくれる,頬冠する,しらばっくれる,しらん顔する,知らん振りする,知らん振する,知らんぷりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知らん顔する[シランカオ・スル] 知らないふりをする |
用中文解释: | 佯装不知 装出不知道的样子 |
日本語訳知らぬ顔,空知らず,空しらず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知らぬ顔[シラヌカオ] 知らない振りをすること |
用中文解释: | 佯装不知 装作不知道的样子 |
佯装不知 装作不知道 |