日语在线翻译

佯装不知

[ようよそいふち] [youyosoihuti]

佯装不知

動詞フレーズ

日本語訳知らん顔
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:水臭い[ミズクサ・イ]
態度が他人行儀でよそよそしいさま
用中文解释:冷淡的
态度见外而疏远

佯装不知

形容詞フレーズ

日本語訳白々しさ,白白しさ
対訳の関係部分同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:白々しさ[シラジラシサ]
うそであることが見えすいている程度

佯装不知

動詞フレーズ

日本語訳頬かぶりする,頬被りする
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:放っておく[ホウッテオ・ク]
物事を放置する
用中文解释:置之不理
对事物放任不管
用英语解释:neglect
to leave things undone

佯装不知

動詞フレーズ

日本語訳半兵衛,知らぬ顔の半兵衛
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:知らぬ顔の半兵衛[シラヌカオノハンベエ]
わざと知らない振りをすること
用中文解释:故作不知
故意装作不知道

佯装不知

動詞フレーズ

日本語訳頬っ被りする,頬被りする,頬被する
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:頬っかむりする[ホッカムリ・スル]
(自分に都合の悪い事を)知らぬ振りする
用中文解释:佯装不知
装作不知道(对自己不利的事情)

佯装不知

動詞フレーズ

日本語訳嘯く
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:嘯く[ウソブ・ク]
とぼけて知らぬふりをする
用中文解释:佯装不知
装糊涂,做出不知情的样子

佯装不知

動詞フレーズ

日本語訳恍け,惚け
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:とぼけ[トボケ]
わざと知らないようなふりをすること
用中文解释:佯装不知
故意装作什么也不知道

佯装不知

動詞フレーズ

日本語訳恍ける
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:とぼける[トボケ・ル]
わざと知らないふりをする
用中文解释:佯装不知
故意装作不知道

佯装不知

動詞フレーズ

日本語訳素っ惚ける
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:素っ惚ける[スットボケ・ル]
素っ惚ける

佯装不知

動詞

日本語訳猫っ被,猫被,猫っ被り,猫被り,猫っかぶり,猫かぶり
対訳の関係完全同義関係

動詞フレーズ

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:白[シラ]
知らないふりをすること
用中文解释:假装
指假装作出不知道的样子
佯装
指假装作出不知道的样子

佯装不知

動詞

日本語訳白白,しらじら,白々
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:白々[シラジラ]
知らないふりをするさま
用中文解释:佯装不知
指装出不知道的样子
用英语解释:barefacedly
the manner of pretending to know nothing about the matter

佯装不知

動詞

日本語訳しらん振りする,頬冠りする,頬かむりする,しらっぱくれる,頬冠する,しらばっくれる,しらん顔する,知らん振りする,知らん振する,知らんぷりする
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:知らん顔する[シランカオ・スル]
知らないふりをする
用中文解释:佯装不知
装出不知道的样子

佯装不知

動詞フレーズ

日本語訳知らぬ顔,空知らず,空しらず
対訳の関係完全同義関係

佯装不知的概念说明:
用日语解释:知らぬ顔[シラヌカオ]
知らない振りをすること
用中文解释:佯装不知
装作不知道的样子
佯装不知
装作不知道