中文:园容
拼音:yuánróng
中文:格局
拼音:géjú
解説(建物などの)たたずまい
读成:たたずまい
中文:气氛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇まい[タタズマイ] その時その所の雰囲気 |
用中文解释: | 气氛 那个时候地点的气氛 |
用英语解释: | atmosphere feelings or emotions produced by the surroundings |
读成:たたずまい
中文:姿势,样子,姿容
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見目形[ミメカタチ] 人や物のそとから見た形や姿 |
用中文解释: | 容貌和风姿;姿容 人或物从外表上看到的形态或姿势 |
用英语解释: | look an outward appearance of a person or things |
读成:たたずまい
中文:风格,状态,景象
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇まい[タタズマイ] ある場所にある物の,自然にかもし出される雰囲気 |
用中文解释: | 景象,状态,风格 由某地方的某物体自然而然地产生出的氛围 |
读成:たたずまい
中文:姿势,外观,外形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:伫立着的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 見目形[ミメカタチ] 人や物のそとから見た形や姿 |
用中文解释: | 样子 在外边看到的人或物的形状或姿势 |
用英语解释: | look an outward appearance of a person or things |
读成:たたずまい
中文:气氛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇まい[タタズマイ] その時その所の雰囲気 |
用中文解释: | 气氛 那个时候地点的气氛 |
用英语解释: | atmosphere feelings or emotions produced by the surroundings |
读成:たたずまい
中文:姿势,样子,形状,状态,姿态
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇まい[タタズマイ] その時その所の雰囲気 |
用英语解释: | atmosphere feelings or emotions produced by the surroundings |
读成:たたずまい
中文:姿势,外观,外形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:伫立着的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 見目形[ミメカタチ] 人や物のそとから見た形や姿 |
用中文解释: | 样子 在外边看到的人或物的形状或姿势 |
用英语解释: | look an outward appearance of a person or things |
读成:たたずまい
中文:样子,形状,姿态
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇まい[タタズマイ] ある場所にある物の,自然にかもし出される雰囲気 |
读成:たたずまい
中文:形状,样子,姿态
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇まい[タタズマイ] ある場所にある物の,自然にかもし出される雰囲気 |
用中文解释: | 样子,姿势 在某个场所某个事物自然呈现出来的样子 |
读成:たたずまい
中文:气氛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佇まい[タタズマイ] その時その所の雰囲気 |
用中文解释: | 气氛 那个时候地点的气氛 |
用英语解释: | atmosphere feelings or emotions produced by the surroundings |
读成:たたずまい
中文:姿势,样子,姿容
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見目形[ミメカタチ] 人や物のそとから見た形や姿 |
用中文解释: | 容貌和风姿;姿容 人或物从外表上看到的形态或姿势 |
用英语解释: | look an outward appearance of a person or things |
宮殿のたたずまいはとても装麗である.
宫殿修得很华丽。 - 白水社 中国語辞典
大都市のたたずまいが農民の目を開かせた.
大城市的气派使农民开了眼界。 - 白水社 中国語辞典