日语在线翻译

しっかと

[しっかと] [sikkato]

しっかと

读成:しっかと

中文:牢实,确实
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

しっかと的概念说明:
用日语解释:ぴったり[ピッタリ]
ちょうどぴったり
用中文解释:恰好
正好合适
用英语解释:exactly
being perfectly fitting and exact

しっかと

读成:しっかと

中文:清楚地,明确地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

しっかと的概念说明:
用日语解释:はっきり[ハッキリ]
はっきりと
用中文解释:痛快
直截了当地
用英语解释:distinctly
in a distinct manner

確と

读成:しっかと

中文:牢固
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:牢实
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

確と的概念说明:
用日语解释:しっかと[シッカト]
しっかりと堅く
用中文解释:牢固,紧紧地
牢固,紧紧地

確と

读成:しっかと,しかと

中文:确定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:明确,牢实,确实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:的确
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

確と的概念说明:
用日语解释:確と[シカト]
確かに
用中文解释:确定,明确,准确
没有疑问确定

確と

读成:しっかと

中文:牢实,确实
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

確と的概念说明:
用日语解释:ぴったりだ[ピッタリ・ダ]
物事がぴったり合うさま
用中文解释:紧密地
事物恰好一致的样子
用英语解释:closely
of something, fitting or matching very well

聢と

读成:しっかと,しかと

中文:结实地,紧紧地,牢固地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

聢と的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
しっかりと
用中文解释:牢固地
牢固地

聢と

读成:しっかと,しかと

中文:牢实,确实
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:有力地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

聢と的概念说明:
用日语解释:疑いも無く[ウタガイモナク]
確実に
用中文解释:毫无疑问
确实

聢と

读成:しっかと

中文:紧紧地
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:坚固地
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文

聢と的概念说明:
用日语解释:しっかと[シッカト]
しっかりと堅く
用中文解释:牢固,紧紧地
牢固,紧紧地

聢と

读成:しっかと

中文:清楚地,明确地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

聢と的概念说明:
用日语解释:はっきり[ハッキリ]
はっきりと
用中文解释:痛快
直截了当地
用英语解释:distinctly
in a distinct manner

聢と

读成:しっかと

中文:恰好
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正合适
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

聢と的概念说明:
用日语解释:ぴったり[ピッタリ]
ちょうどぴったり
用中文解释:正合适
刚刚相吻合
用英语解释:exactly
being perfectly fitting and exact