日语在线翻译

聢と

[しっかと] [sikkato]

聢と

读成:しかと

中文:坚决
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

聢と的概念说明:
用日语解释:断固たる[ダンコ・タル]
しっかりと物事に取り組むさま
用中文解释:坚决,断然
凭借坚定的决心做事
用英语解释:resolutely
of a condition of a person, doing something with a firm belief

聢と

读成:しっかと,しかと

中文:结实地,紧紧地,牢固地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

聢と的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
しっかりと
用中文解释:牢固地
牢固地

聢と

读成:しっかと,しかと

中文:牢实,确实
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:有力地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

聢と的概念说明:
用日语解释:疑いも無く[ウタガイモナク]
確実に
用中文解释:毫无疑问
确实

聢と

读成:しっかと

中文:紧紧地
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:坚固地
中国語品詞副詞
対訳の関係説明文

聢と的概念说明:
用日语解释:しっかと[シッカト]
しっかりと堅く
用中文解释:牢固,紧紧地
牢固,紧紧地

聢と

读成:しっかと

中文:清楚地,明确地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

聢と的概念说明:
用日语解释:はっきり[ハッキリ]
はっきりと
用中文解释:痛快
直截了当地
用英语解释:distinctly
in a distinct manner

聢と

读成:しっかと

中文:恰好
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正合适
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

聢と的概念说明:
用日语解释:ぴったり[ピッタリ]
ちょうどぴったり
用中文解释:正合适
刚刚相吻合
用英语解释:exactly
being perfectly fitting and exact