日语在线翻译

正合适

正合适

形容詞フレーズ

日本語訳好個の,正善だ
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:適する[テキ・スル]
適しているさま
用中文解释:适合,适宜,适当
适合的样子
用英语解释:appropriate
the condition of being suitable

正合适

動詞フレーズ

日本語訳好い加減だ,いい加減だ,好いかげんだ
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳いいかげんだ
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:好い加減だ[イイカゲン・ダ]
ちょうどふさわしい程度であるさま
用中文解释:正合适
处于正合适程度的状态
用英语解释:proper
(of characteristic) having the proper degree

正合适

形容詞

日本語訳打って付けだ,うって付けだ
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:打って付けだ[ウッテツケ・ダ]
(物事が)目的にかなってちょうどよいさま
用中文解释:(性格,能力等)最理想,最恰当,正合适
(事物)与目的相符,正好合适的样子

正合适

動詞フレーズ

日本語訳ぴちっと
対訳の関係部分同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:ぴちっと[ピチット]
ぴちっと隙間なく合うさま
用英语解释:close-fitting
the condition of fitting snugly

正合适

動詞フレーズ

日本語訳ぴたっと
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:ぴたっと[ピタット]
ぴたっと物が適合するさま
用英语解释:fit
the way in which something fits

正合适

副詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:節[セツ]
物事を程よく控えめにすること

正合适

形容詞

日本語訳すっぽり
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:全;全部;统统;一个不剩
全,全部,统统,一个不剩
用英语解释:all
all

正合适

形容詞フレーズ

日本語訳誂向だ,誂え向きだ,誂えむきだ,あつらえ向きだ
対訳の関係パラフレーズ

正合适的概念说明:
用日语解释:おあつらえ向きだ[オアツラエムキ・ダ]
誂えたようにふさわしいさま
用中文解释:正合适
像定做的一样,很合适的样子
用英语解释:appropriate
suitable

正合适

形容詞

日本語訳ぴったり,ぴたり
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:ぴたり[ピタリ]
物事が,ぴたりと当てはまるさま
用中文解释:正合适
事物刚好合适

正合适

形容詞フレーズ

日本語訳きっちり
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:きっちり[キッチリ]
基準となるものに正しくあてはまっているさま
用英语解释:accurately
the condition of doing something accurately

正合适

形容詞フレーズ

日本語訳似付く,似つく
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:相応しい[フサワシ・イ]
ぴったりと似合っているさま
用中文解释:适合的,适称的,相称的
形容正合适,非常合适

正合适

形容詞

日本語訳ぴったり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳きちんきちん,聢と
対訳の関係部分同義関係

動詞フレーズ

日本語訳ぴたっと
対訳の関係部分同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:ぴったり[ピッタリ]
ちょうどぴったり
用中文解释:恰好
正好合适
正合适
刚刚相吻合
用英语解释:exactly
being perfectly fitting and exact

正合适

形容詞フレーズ

日本語訳ぴったりだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ぐっと
対訳の関係部分同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:ぴったりだ[ピッタリ・ダ]
物事がぴったり合うさま
用中文解释:恰好的;正合适的
事物正好适合的情形
用英语解释:closely
of something, fitting or matching very well

正合适

形容詞

日本語訳頃合,頃合い,頃あい
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:程よい[ホドヨ・イ]
物事の程度がちょうどよいさま
用中文解释:恰好的
事情的程度恰到好处的样子
用英语解释:moderate
of a characteristic, being moderate in degree

正合适

形容詞

日本語訳もって来いだ,ふさわしい,持ってこいだ,持って来いだ,手頃だ
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:適切だ[テキセツ・ダ]
何かに適しているさま
用中文解释:正适合于,正合适,恰合,恰当,妥当,适应,适当
和某事物相匹配的状态
合适,恰当
适合某事物的情形
合适,恰当
适合某物的样子
用英语解释:suitable
the condition of being suitable for something

正合适

形容詞フレーズ

日本語訳好個
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:適当[テキトウ]
ちょうどよいこと
用中文解释:适当,适宜,恰当,正好
正合适
用英语解释:properness
the state of being proper and fitting

正合适

動詞フレーズ

日本語訳まさに
対訳の関係部分同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:ぴったりだ[ピッタリ・ダ]
細かい所まで正確なさま
用中文解释:恰好;正合适
细微的地方为止(也)正确的情形
用英语解释:exactly
the condition of being exact to the minute detail

正合适

形容詞フレーズ

日本語訳適う
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:合う[ア・ウ]
対象とするものにぴったりと合う
用中文解释:合适,适合
与对象物完全适合
用英语解释:suit
to fit to an object nicely

正合适

副詞フレーズ

日本語訳嵌る,合い紋,合紋,嵌まる,吻合する,ぴったりする,合文
対訳の関係完全同義関係

正合适的概念说明:
用日语解释:一致する[イッチ・スル]
きちんと一致する
用中文解释:一致;恰好;正合适;恰好合适
恰好一致
用英语解释:accord
to accord


大小正合适

大きさがちょうどよい. - 白水社 中国語辞典

这首歌音调正合适

この歌はキーがちょうどいい。 - 

这双鞋大小正合适

この靴は大きさがちょうどよい. - 白水社 中国語辞典