读成:さしもどす
中文:退回,归还,交回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:回到原来的状态
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:退回重审
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し戻す[サシモド・ス] 書類を元に返すこと |
用中文解释: | 送回 把文件归还原处 |
用英语解释: | return the act of returning confidential documents |
读成:さしもどす
中文:退回,送回,交回
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し戻す[サシモド・ス] 上級裁判所が下級裁判所の判決を取り消して審理をやり直させる |
用中文解释: | 退回 上级法院取消下级法院的判决,令其重新审理 |
用英语解释: | remand of a legal action, to send a case to a higher court for further action |
配達不能につき,差出人に差し戻す.
无法投递,退回原处。 - 白水社 中国語辞典
この場合、制御部81は、操作卓21からのデフォルトリコールの操作信号に応じて、画像生成部87の作業メモリ87aに記憶されているCG記述データに含まれる調整対象パラメータを、ユーザの調整操作により調整される前の調整対象パラメータに戻す初期化を行う。
在此实例中,控制部件 81响应于来自控制台 21的默认召回操作信号执行初始化,该初始化将图像产生部件 87的工作存储器 87a中存储的 CG描述数据中所包括的调节对象参数返回到被用户的调节操作调节之前的调节对象参数。 - 中国語 特許翻訳例文集