读成:さしもどし
中文:退回
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し戻す[サシモド・ス] 書類を元に返すこと |
用中文解释: | 退回 将文件返回到原处 |
用英语解释: | return the act of returning confidential documents |
读成:さしもどし
中文:退回,送回
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し戻し[サシモドシ] 上級裁判所が下級裁判所の判決を取り消して審理をやり直させること |
用中文解释: | 送回;退回 上级法院取消下级法院的判决让其重新审理 |
读成:さしもどし
中文:退回,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さし戻し[サシモドシ] (問題を)もとの状態にもどすこと |
用中文解释: | 退回 把(问题)退回到原来的状态 |
取扱手数料を差し引いた額を払い戻し致します。
支付扣除了手续费的金额。 -
アップデート前の状態に戻した電力管理装置11が正常に動作している場合、処理は、ステップS224に進む。
如果已经返回到更新之前的状态的电力管理装置 11正常操作,则处理前进到步骤 S224。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップデート前の状態に戻した電力管理装置11が正常に動作している場合、処理は、ステップS224に進む。
如果恢复到更新前的状态的电力管理设备 11正常工作,则处理进入步骤 S224。 - 中国語 特許翻訳例文集