读成:ころっと
中文:突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:草率地,出乎意料地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突然[トツゼン] 急に |
用中文解释: | 突然,忽然 突然,骤然,忽然,急忙 |
用英语解释: | suddenly suddenly |
读成:ころっと
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:一个不剩
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全,全部,统统,一个不剩 全,全部,统统,一个不剩 |
用英语解释: | all all |
读成:ころっと
中文:简单地,容易地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容易だ[ヨウイ・ダ] たやすく簡単にできるさま |
用中文解释: | 容易的,轻易的 简单轻易地就能做到的样子 |
用英语解释: | easy the quality of being easy to do |
读成:ころっと
中文:很容易
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 円滑だ[エンカツ・ダ] すらすらと物事が進むさま |
用中文解释: | 圆滑,圆满,顺利,协调 事物顺利进行的样子 |
用英语解释: | smoothly the condition of making smooth progress |
读成:ころっと
中文:完全地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
读成:ころっと
中文:咕噜
中国語品詞擬音詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ころっと[コロット] ころっと転がるさま |
读成:ころっと
中文:完全地,全部地,彻底地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完全だ[カンゼン・ダ] すべての条件にかなっているさま |
用中文解释: | 完美的,完整的,完善的 符合所有的条件 |
用英语解释: | perfect to be perfect |