日本語訳飽くまで,飽迄,飽く迄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飽くまで[アクマデ] (物事を)徹底的に行うさま |
用中文解释: | 彻底地 彻底地将事情做好 |
彻底地 彻底地将事做好 |
日本語訳骨の髄まで,すきと
対訳の関係完全同義関係
日本語訳完膚なきまで,完膚,完膚なきまでに
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 全然 |
完全 完全 | |
完全 完全,全然 |
日本語訳果てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全部;完全 全部;完全 |
用英语解释: | all all |
日本語訳骨の髄まで
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 骨の髄まで[ホネノズイマデ] 体の中心部分まで |
日本語訳ふつに,ふっつと,ころっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完全だ[カンゼン・ダ] すべての条件にかなっているさま |
用中文解释: | 完美的,完整的,完善的 符合所有的条件 |
用英语解释: | perfect to be perfect |
日本語訳ぎゅう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けちょんけちょんだ[ケチョンケチョン・ダ] 徹底的にやりこめるさま |
用中文解释: | (驳得)体无完肤 完全驳倒的样子 |
用英语解释: | severely in a severe manner |
我彻底地晕车了。
私はすっかり車に酔ってしまった。 -
她试图仔细而彻底地完成被授予的任务。
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとしていた。 -
为了彻底地进行组织革新,将实施大规模的裁员。
抜本的に組織を改新するため、大規模なリストラを実施します。 -