日本語訳苦も無く,おいそれと
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 苦も無く[クモナク] 気苦労なく |
用中文解释: | 轻易地 不用辛苦地 |
日本語訳むざと,遠慮会釈無く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遠慮会釈無く[エンリョエシャクナク] 惜しげもなく |
用中文解释: | 毫不惋惜地,毫不客气地,不讲情面地 毫不惋惜地 |
用英语解释: | unsparingly in a generous and unsparing manner |
日本語訳ちょこちょこ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すらすら[スラスラ] 擬音語や擬態語で表現される、すらすらと物事が進む様態 |
用中文解释: | 顺利的 形容事情顺利进行的样子 |
日本語訳むさと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳手を濡らさず,ちょろり,ころっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容易だ[ヨウイ・ダ] たやすく簡単にできるさま |
用中文解释: | 容易的,轻易的 简单轻易地就能达到的样子 |
容易的,轻易的 简单轻易地就能做到的样子 | |
用英语解释: | easy the quality of being easy to do |
简单地说
間単に言うと -
简单地上升。
簡単に上昇する。 -
我会简单地回答。
簡単に回答します。 -