读成:ぎすぎす
中文:严肃,认真,死板
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真面目[マジメ] まじめであること |
用中文解释: | 认真;严肃 认真 |
用英语解释: | serious the condition of being serious |
读成:ぎすぎす
中文:瘦得皮包骨头
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:枯瘦
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:干瘦
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぎすぎす[ギスギス] 痩せた様子 |
用中文解释: | 枯瘦;干瘦 瘦的样子 |
用英语解释: | thin of a person, the condition of being very thin |
读成:ぎすぎす
中文:板着面孔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:不和悦
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 冷淡だ[レイタン・ダ] 相手の気持ちに対して,思いやりがなく冷淡である |
用中文解释: | 不热情的;不亲热的;冷心肠的 相对于对方的感情,没有同情心,冷淡 |
あの口論以来,2人の関係はずっとぎすぎすしたままである.
从那次吵架以后,两人的关系一直很僵。 - 白水社 中国語辞典