日语在线翻译

お馴染

[おなじみ] [onazimi]

お馴染

读成:おなじみ

中文:老相识,熟人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:熟识
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:亲密,相好的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

お馴染的概念说明:
用日语解释:昵懇[ジッコン]
親しく交わっていて心やすいこと
用中文解释:亲密;亲近
亲密交往,不分彼此

お馴染

读成:おなじみ

中文:熟识,常去,去熟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

お馴染的概念说明:
用日语解释:お馴染み[オナジミ]
同じ店などに行きつけていること
用中文解释:熟识;常去;去熟
常去同一家店等

お馴染

读成:おなじみ

中文:熟识,熟悉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

お馴染的概念说明:
用日语解释:お馴染み[オナジミ]
よく知っている物事
用中文解释:熟识;熟悉
非常了解的事物

お馴染

读成:おなじみ

中文:常客,老顾客,熟客
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

お馴染的概念说明:
用日语解释:馴染み客[ナジミキャク]
常連の客
用中文解释:常客;熟客;老顾客
常客,熟客,老顾客


馴染に会いにフィリピンへ行った。

我为了见发小去了菲律宾。 - 

フィリピンで働く幼馴染に会いに行った。

我去见了在菲律宾工作的青梅竹马。 - 

言っとくけど、心配するのが幼馴染の仕事なんだからな。

我把话说在前面,我担心的是我童年玩伴的工作哦。 -