日语在线翻译

常去

[つねさ] [tunesa]

常去

動詞

日本語訳行付,行き付け,行付け,行つけ
対訳の関係完全同義関係

常去的概念说明:
用日语解释:行き付け[イキツケ]
その場所に行き慣れていること
用中文解释:常去
经常去某个地方
常去,去熟,常去照顾
常去某一场所

常去

動詞

日本語訳行き付け
対訳の関係完全同義関係

常去的概念说明:
用日语解释:行き付け[イキツケ]
行き付けている場所
用中文解释:常去的地方,去熟的地方
常去的地方,去熟的地方,常去照顾的地方

常去

動詞

日本語訳御馴染み,お馴染,御馴染,お馴染み
対訳の関係完全同義関係

常去的概念说明:
用日语解释:お馴染み[オナジミ]
同じ店などに行きつけていること
用中文解释:熟识;常去;去熟
常去同一家店等

常去

動詞

日本語訳行きつけ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳行きつけ
対訳の関係部分同義関係

常去的概念说明:
用日语解释:行きつけ[イキツケ]
しばしば行っていること
用中文解释:常去
常常去

常去

動詞

日本語訳行付ける,行き付ける,行きつける
対訳の関係部分同義関係

常去的概念说明:
用日语解释:行きつける[ユキツケ・ル]
何度も行って行きなれる
用中文解释:去惯
多次去去惯了


我经常去那。

そこによく行ってます。 - 

我经常去寿司店。

すし屋によく行く。 - 

你经常去哪里?

どこによく行きますか? -