读成:おいでなされる
中文:来到,来,到来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やってくる[ヤッテクル] 物や人がこちらに向かって近づく |
用中文解释: | 来 人或东西向这边接近 |
用英语解释: | come of something or someone to come this way |
读成:おいでなされる
中文:走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离去,离开,走开 离去,离开,走开 |
用英语解释: | leave to leave a place |
读成:おいでなされる
中文:存在
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:在
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 居る[イ・ル] ある場所に存在する |
用中文解释: | 在,存在 存在于某个场所 |