读成:ありのままだ
中文:如实的,自然的,据实的,实事求是的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自然体[シゼンタイ] ありのままで,不自然でないさま |
用中文解释: | 自然状态 真实没有不自然的状态 |
用英语解释: | ingenuous a state of being frank and natural |
读成:ありのままだ
中文:据实
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:坦率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:事实上
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] ありのままでいる |
用中文解释: | 坦白的,坦率的,据实的 坦率的,实事求是的 |
用英语解释: | straightforward having a straight forward manner or personality |
读成:ありのままだ
中文:据实的,实事求是的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] 有りの侭であるさま |
用中文解释: | 据实的,实事求是的 真实的情形 |
读成:ありのままだ
中文:真诚的,坦率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] 実際にあったとおりであるさま |
用中文解释: | 坦率的,真诚的 如实际所发生的一样 |
读成:ありのままだ
中文:据实的,实事求是的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] 有りの侭であるさま |
用中文解释: | 据实的,实事求是的 真实的情形 |
读成:ありのままだ
中文:率直的,坦率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] 実際にあったとおりであるさま |
用中文解释: | 坦率的,率直的 如实际所发生的一样 |
读成:ありのままだ
中文:据实的,坦率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:事实上
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] ありのままでいる |
用中文解释: | 坦白的,坦率的,据实的 坦率的,实事求是的 |
用英语解释: | straightforward having a straight forward manner or personality |
读成:ありのままだ
中文:据实的,坦率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:事实上
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] ありのままでいる |
用中文解释: | 坦白的,坦率的,据实的 坦率的,实事求是的 |
用英语解释: | straightforward having a straight forward manner or personality |
读成:ありのままだ
中文:真实的,据实的,实事求是的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] 有りの侭であるさま |
用中文解释: | 真实的,实事求是的 真实的情形 |
读成:ありのままだ
中文:率直的,坦率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] 実際にあったとおりであるさま |
用中文解释: | 坦率的,率直的 如实际所发生的一样 |
滞在中、皆さんの素直な眼で精力的にご覧になったこと、実際に聞いたこと、そうした日本のありのままの姿を是非、ご帰国後に皆さんの仲間や、ご家族など大勢の方々にも率直にお伝え頂きたいと思います。
希望大家在回国后,一定要将逗留期间以真诚的目光所积极看到的、实际听到的、这种日本的真实样子坦率地告诉伙伴们和家人们等诸方人士。 -