日语在线翻译

率直

[そっちょく] [sottyoku]

率直

拼音:shuàizhí

形容詞 (性格が)率直である,ざっくばらんである.≒直率.


用例
  • 他性情率直,有话就说。〔述〕=彼は性格がざっくばらんで,言いたいことがあればすぐそれを口に出す.


率直

形容詞

日本語訳フランクさ
対訳の関係完全同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:フランクさ[フランクサ]
言動や態度が正直で率直である程度

率直

形容詞

日本語訳直だ
対訳の関係完全同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:正直だ[ショウジキ・ダ]
正直である
用中文解释:正直的
正直的
用英语解释:honest
being honest

率直

形容詞

日本語訳素直だ
対訳の関係完全同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:さばさば[サバサバ]
心に少しもわだかまりがないさま
用中文解释:爽朗;干脆;率直
心中没有丝毫隔阂
用英语解释:open hearted
the condition of being frank and not bearing any ill will

率直

形容詞

日本語訳淡白さ,淡泊さ
対訳の関係部分同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:淡白さ[タンパクサ]
物事にこだわらずあっさりしている程度
用中文解释:坦率
不拘泥事情,坦率的程度

率直

形容詞

日本語訳さばさばする
対訳の関係部分同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:さばさばする[サバサバ・スル]
(性格が)さばさばする

率直

形容詞

日本語訳洒然たる,空闊だ,空豁だ
対訳の関係完全同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:洒落だ[シャラク・ダ]
気性などがさっぱりしていて,こだわりがないさま
用中文解释:潇洒,洒脱
性格很爽直,不扭捏的样子

率直

形容詞

日本語訳さばさば
対訳の関係完全同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:率直だ[ソッチョク・ダ]
飾りけなく,ありのままであるさま
用中文解释:直率
不做作,自然的样子

率直

形容詞

日本語訳率直だ
対訳の関係完全同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:率直だ[ソッチョク・ダ]
正直で,率直なさま
用英语解释:frank
the condition of being frank and straightforward

率直

形容詞

日本語訳剥き出し,剥出し,むき出し
対訳の関係完全同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:直だ[チョク・ダ]
飾りけなく,ありのままであること
用中文解释:率直
指毫不遮掩,露骨,率直
用英语解释:heart-to-heart
of a person, the state of being unaffected and natural

率直

形容詞

日本語訳明けっ放し
対訳の関係完全同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ]
包み隠さず,ありのままを見せるさま
用中文解释:直爽,坦率
不隐瞒、公开事实的;直率的,坦率的

率直

形容詞

日本語訳フランクさ
対訳の関係完全同義関係

率直的概念说明:
用日语解释:ざっくばらんだ[ザックバラン・ダ]
かくしだてをせず,あけっぴろげであること
用中文解释:直率的,坦率的,直言的
不隐瞒,坦率
用英语解释:frankness
the quality of being frank

索引トップ用語の索引ランキング

率直

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:53 UTC 版)

 形容詞
率直
拼音:shuàizhí
 
注音符号ㄕㄨㄞˋㄓˊ
  1. 率直な

索引トップ用語の索引ランキング

痛快人

率直な人. - 白水社 中国語辞典

她勤勉而率直

彼女は勤勉で率直だ。 - 

坦白的说

率直に言うと -