读成:がくがくだ
中文:率直的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 率直だ[ソッチョク・ダ] 正直で,率直なさま |
用中文解释: | 率直的 率直的,坦率的 |
用英语解释: | frank the condition of being frank and straightforward |
读成:がくがくだ
中文:谔谔
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:直言不讳的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あからさまだ[アカラサマ・ダ] 隠さず明白に述べるさま |
用中文解释: | 显然;明显;露骨 不隐瞒,直言不讳的 |
用英语解释: | frankly the condition of being open and straight-forward |
读成:がくがくだ
中文:直言不讳的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:谔谔
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開けはなし[アケハナシ] 開けたままにしてある状態 |
用中文解释: | 敞开 坦率的 |
用英语解释: | frank a quality of being frank |