读成:うつもん
中文:抱怨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口を尖らす[クチヲトガラ・ス] 不平を言う |
用中文解释: | 撅嘴,努嘴 发牢骚 |
用英语解释: | complain to complain |
读成:うつもん
中文:郁闷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不機嫌だ[フキゲン・ダ] 機嫌の悪いさま |
用中文解释: | 不愉快,不高兴 情绪不好的样子 |
用英语解释: | bad-tempered of a conition of being bad-tempered |
读成:うつもん
中文:苦闷,郁闷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:愁眉不展
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬱悶[ウツモン] 心がふさぎ込んでもだえ苦しむ状態であること |
读成:うつもん
中文:失落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:烦恼,郁闷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬱悶[ウツモン] 鬱悶とした気持ち |
读成:うつもん
中文:郁闷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不服[フフク] 不満がある様子 |
用中文解释: | 不服气 心中不满的样子 |
用英语解释: | dissatisfaction the state of being dissatisfied |