日语在线翻译

苦闷

苦闷

拼音:kǔmèn

形容詞 (多く生活上・社会上や前途のことなどで)苦悶している,悩んでいる.


用例
  • 近来她心情很苦闷。〔述〕=近ごろ彼女はとても悩んでいる.
  • 他很苦闷地坐了半天。〔連用修〕=彼は煩悶して長い間座っていた.
  • 他和一个同事谈过这些苦闷。〔目〕=彼は同僚とこれらの悩みについて話したことがある.


苦闷

形容詞

日本語訳切なさ,切無さ
対訳の関係部分同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:切なさ[セツナサ]
息が詰まって苦しいこと

苦闷

形容詞

日本語訳悶,苦悶,悶える,悶え
対訳の関係完全同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:苦悶[クモン]
体や心が感じる苦悶という気持ち
用中文解释:苦闷
身心感觉到的称为"苦闷"的心情
苦闷
身体或心理感到苦闷的情绪

苦闷

形容詞

日本語訳苦悩
対訳の関係完全同義関係

日本語訳険難,嶮難
対訳の関係パラフレーズ

苦闷的概念说明:
用日语解释:苦悩[クノウ]
悩み苦しむこと
用中文解释:苦恼,苦闷
烦恼痛苦
用英语解释:anguish
the act of being mentally distressed by something

苦闷

形容詞

日本語訳苦悩する
対訳の関係完全同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:苦悩する[クノウ・スル]
はげしく思い悩み,苦しむ
用英语解释:suffering
to worry bitterly

苦闷

形容詞

日本語訳陣痛
対訳の関係完全同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:手数[テスウ]
ある事をするのにかかる手間
用中文解释:费心;麻烦
做某事所花费的工夫

苦闷

形容詞

日本語訳鬱悶
対訳の関係完全同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:鬱悶[ウツモン]
心がふさぎ込んでもだえ苦しむ状態であること

苦闷

形容詞

日本語訳じめじめ
対訳の関係部分同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:じめじめ[ジメジメ]
性格がじめじめ陰気であるさま

苦闷

形容詞

日本語訳じめつく,じめじめする
対訳の関係部分同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:じめじめする[ジメジメ・スル]
性格がじめじめする

苦闷

形容詞

日本語訳思い余る,思余る,思いあまる
対訳の関係完全同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:思い余る[オモイアマ・ル]
(自分の力で解決できない問題をかかえ)考えあぐねる
用中文解释:没主意,苦闷,不知如何是好,进退维谷,左右为难
(遇到依靠自己的能力难以解决的问题而)不知如何是好
苦闷,没主意,不知如何是好
(因遇到以自己的能力无法解决的问题而)不知如何是好

苦闷

形容詞

日本語訳もだもだ
対訳の関係完全同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:もだもだ[モダモダ]
もだもだ悩むさま

苦闷

形容詞

日本語訳悶,悶え
対訳の関係完全同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:悶え[モダエ]
はげしく思い悩むこと
用中文解释:苦闷
强烈的焦虑

苦闷

形容詞

日本語訳悶悶たる
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳悶々たる
対訳の関係部分同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:悶々たる[モンモン・タル]
もだえ苦しむさま
用中文解释:闷闷,愁闷,苦闷,苦恼
苦闷,苦恼的样子

苦闷

形容詞

日本語訳侘びしい
対訳の関係完全同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:寂寞[セキバク]
ひっそりとして寂しいさま
用中文解释:凄凉,孤单,寂寞
沉寂而孤单的样子
用英语解释:lonesome
peacefulness of matter or person (be desolate and lonely)

苦闷

形容詞

日本語訳憂患
対訳の関係パラフレーズ

苦闷的概念说明:
用日语解释:苦悩[クノウ]
精神的な苦しみ
用中文解释:苦恼,烦恼,苦闷
精神上的痛苦
用英语解释:misery
mental suffering

苦闷

形容詞

日本語訳切なげだ,切無げだ
対訳の関係部分同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:せつない[セツナ・イ]
胸がしめつけられるような気持ちであるさま
用中文解释:苦闷
胸口好像被压迫的心情的情形

苦闷

形容詞

日本語訳苦悶する
対訳の関係完全同義関係

苦闷的概念说明:
用日语解释:苦悶する[クモン・スル]
苦しみもだえるさま
用英语解释:agonize
to writhe in agony

索引トップ用語の索引ランキング

我很苦闷

切ない。 - 

近来她心情很苦闷

近ごろ彼女はとても悩んでいる. - 白水社 中国語辞典

你为什么露出那样苦闷的表情呢?

どうしてそんなに切ない顔をしているのですか。 -