日本語訳偉い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 偉い[エラ・イ] 身分や地位が高いさま |
日本語訳優々たる,優優たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上品だ[ジョウヒン・ダ] 品があって美しいこと |
用中文解释: | 高雅 有品位而美丽 |
用英语解释: | elegant of something or someone, to be refined and elegant |
日本語訳尊厳だ,貴い,畏い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳止ん事無い,やんごと無い,やんごとない,高貴だ,止事無い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高貴だ[コウキ・ダ] 身分が高く,尊いさま |
用中文解释: | 高贵的 身份高贵,有尊严的 |
高贵的;尊贵的 身份高,尊贵的情形 | |
高贵的 形容身份地位高,尊贵的样子 | |
高贵的,尊贵的 形容身份高贵,尊贵 | |
高贵的,尊贵的 身分高,尊贵的样子 | |
用英语解释: | honorable of a person, a condition of being noble and of high social standing |
日本語訳気高い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高尚だ[コウショウ・ダ] 優れて気高いさま |
用中文解释: | 高尚的;高贵的;高雅的 特别高尚的样子 |
用英语解释: | noble of an excellent and noble character |
日本語訳高い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高い[タカ・イ] 地位・格式・教養が優れているさま |
用中文解释: | 高贵;(身份或地位等)高;高尚 地位或门第或教养出色的情形 |
日本語訳尊い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巌々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尊い[タット・イ] 身分が高く,尊敬されるようすである |
用中文解释: | 高贵的 身份高,受到尊敬的样子 |
高贵的 身份高贵,被尊敬的情形 | |
用英语解释: | distinguished noble |
日本語訳貴族的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貴族的だ[キゾクテキ・ダ] 高貴で品があるさま |
用英语解释: | aristocratic the quality of being noble |
日本語訳尊い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊い[トウト・イ] 身分が高いさま |
用中文解释: | 高贵的;尊贵的 身份高贵的情形 |
高贵的生活
高貴な生活. - 白水社 中国語辞典
这种品德是十分高贵的。
この品性は全く気高い. - 白水社 中国語辞典
这种人世间最高贵的爱鼓舞我们。
このような世の中で最も高貴な愛が私たちを鼓舞する. - 白水社 中国語辞典