名詞 (もとは書簡文で相手に対する敬称として,現在は外交用語で大統領・大臣・大使に対する敬称として用い)閣下.
日本語訳貴台
対訳の関係完全同義関係
日本語訳貴下
対訳の関係部分同義関係
日本語訳檀那
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 旦那[ダンナ] 年長の男性 |
用中文解释: | 老爷 年长的男性 |
日本語訳貴官
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貴官[キカン] 役人を指す対称の人称代名詞 |
日本語訳貴方
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | kare word referring to person (personal pronoun indicating a man) |
日本語訳尊閣,徒人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 他人[タニン] 自分以外の人 |
用中文解释: | 他人 自己以外的人 |
日本語訳御方,お方
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お方[オカタ] 他人の敬称 |
日本語訳台下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貴人[キジン] 貴い身分の人 |
用中文解释: | 高贵的人 身份高贵的人 |
日本語訳館,屋形
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 館[ヤカタ] 貴人の尊称 |
用中文解释: | 阁下,员外,老爷 贵人的尊称 |
日本語訳閣下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閣下[カッカ] (高位高官に対して)あなた |
用英语解释: | Honor an honourific title called Your Excellency |
出典:『Wiktionary』 (2012年5月8日 (星期二) 07:42)
|
|
|
给阁下
貴方へ -
总统阁下
大統領閣下. - 白水社 中国語辞典
尊敬的总理阁下
尊敬する総理閣下. - 白水社 中国語辞典