日本語訳湧立つ,わき立つ,湧き立つ,湧きたつ,沸きたつ,沸立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沸き立つ[ワキタ・ツ] (感情が)激しく高ぶる |
用中文解释: | (群众)欢腾,哄动,骚然 (感情)激烈兴奋 |
日本語訳わき立つ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳沸立つ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳沸き立つ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 沸き返る[ワキカエ・ル] 人々が沸き返る |
用中文解释: | (群众)欢腾 人们沸腾 |
(群众)欢腾,哄动,骚然 人们沸腾 | |
欢腾,轰动,骚然 人们欢腾起来 |
日本語訳騒がしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒がしさ[サワガシサ] (心が)落ちつかないこと |
日本語訳響動めき,どよめき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どよめき[ドヨメキ] ざわざわと騒ぐこと |
日本語訳どよめく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どよめく[ドヨメ・ク] 群衆がざわざわと騒ぐ |
日本語訳騒がしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒がしい[サワガシ・イ] 情勢が平穏でないさま |
用中文解释: | 动荡 情势不稳定的情形 |