读成:そうぞうしさ
中文:吵闹,骚动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不安
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 騒々しさ[ソウゾウシサ] 落ち着かない程度 |
用中文解释: | 吵闹,骚动,不安 指吵闹,骚动,不安的程度 |
读成:そうぞうしさ
中文:吵闹,骚动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不安
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 騒々しさ[ソウゾウシサ] 落ち着かないこと |
用中文解释: | 不安 指吵闹,骚动,不安 |
读成:そうぞうしさ
中文:喧闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吵得慌,闹得慌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うるささ[ウルササ] 物音が大きくて騒がしい程度 |
用中文解释: | 喧闹;吵得慌;闹得慌 声音大吵闹的程度 |
用英语解释: | noisy the degree to which a sound is loud and noisy |
读成:そうぞうしさ
中文:吵闹,喧嚣
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:嘈杂
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 騒々しさ[ソウゾウシサ] 人の声や物音がやかましいこと |
用中文解释: | 吵闹 人的声音或响动吵闹 |
用英语解释: | clamor of a person's voice or a sound, the quality of being very noisy |