日语在线翻译

骚动

骚动

拼音:sāodòng

動詞


1

大騒ぎする,騒ぎ立てる.


用例
  • 一声枪响,人群立刻骚动起来。〔+方補〕=銃声が鳴り響くと,人々はすぐに騒ぎだした.
  • 这一场 cháng 骚动渐渐平息下去了。〔主〕=この騒ぎは次第に平穏になった.
  • 松鼠引起了课堂上的骚动。〔目〕=リスは教室の騒ぎを引き起こした.
  • 市场 chǎng 起了一阵骚动。〔目〕=市場に恐慌が起こった.

2

騒動を起こす,秩序を乱す.


用例
  • 一股匪徒在乡间骚动。=一群の悪党たちが田舎で騒動を引き起こす.


骚动

動詞

日本語訳騒がしげだ
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:騒がしい[サワガシ・イ]
情勢が平穏でないさま
用中文解释:不安定,骚然,不平静
情势不稳的情形

骚动

動詞

日本語訳騒動
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:動揺する[ドウヨウ・スル]
気持ちが落ちつかないこと
用中文解释:情绪混乱的;不稳定
情绪不稳定的
用英语解释:tumult
the act of losing composure

骚动

動詞

日本語訳騒騒しさ,騒々しさ
対訳の関係部分同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:騒々しさ[ソウゾウシサ]
落ち着かない程度
用中文解释:吵闹,骚动,不安
指吵闹,骚动,不安的程度

骚动

動詞

日本語訳騒騒しさ
対訳の関係部分同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:騒々しさ[ソウゾウシサ]
落ち着かないこと
用中文解释:不安
指吵闹,骚动,不安

骚动

動詞

日本語訳波乱
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:いざこざ[イザコザ]
騒ぎやもめごと
用中文解释:纠纷;纷乱;争端
骚动或纠纷

骚动

動詞

日本語訳動乱する
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:動乱する[ドウラン・スル]
世の中が動乱する

骚动

動詞

日本語訳どたんばたんする
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:どたんばたんする[ドタンバタン・スル]
人などがどたんばたんする

骚动

動詞

日本語訳事変
対訳の関係パラフレーズ

骚动的概念说明:
用日语解释:事変[ジヘン]
警察力では,鎮定し得ぬ程度の擾乱

骚动

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:騒ぎ[サワギ]
騒動
用中文解释:骚动,闹事
骚动,风潮

骚动

動詞

日本語訳騒ぐ
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:騒ぐ[サワ・グ]
騒動を起こす
用中文解释:闹事
挑起骚乱

骚动

動詞

日本語訳変動
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:変動[ヘンドウ]
事変

骚动

動詞

日本語訳乱れ,乱
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:無秩序だ[ムチツジョ・ダ]
秩序が乱れていること
用中文解释:无秩序,乱哄哄
秩序混乱

骚动

動詞

日本語訳紊,乱れ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:乱れ[ミダレ]
世の中の乱れ
用中文解释:动乱
社会动乱
变乱,骚乱,骚动
社会的变乱

骚动

動詞

日本語訳騒乱
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:騒乱[ソウラン]
治安が乱れること

骚动

動詞

日本語訳騒き,騒動,騒
対訳の関係完全同義関係

骚动的概念说明:
用日语解释:騒動[ソウドウ]
秩序が乱れること
用中文解释:骚动;扰乱;闹事
秩序混乱
用英语解释:pudder
the condition of being disordered

索引トップ用語の索引ランキング

骚动

拼音: sāo dòng
日本語訳 騒動、妨害

索引トップ用語の索引ランキング

蟑螂出现引起了大骚动

ゴキブリが出て大騒動だった。 - 

市场起了一阵骚动

市場に恐慌が起こった. - 白水社 中国語辞典

她好像没注意到周围的骚动

彼女は周囲の騒動に気づいていないようだった。 -