读成:べんたつする
中文:鼓励,鞭策,督促,激励
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 挑発する[チョウハツ・スル] 感情を煽りたてる |
用中文解释: | 挑起 煽动感情 |
用英语解释: | incite to encourage someone to feel a certain way |
读成:べんたつする
中文:激励,鞭笞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 励ます[ハゲマ・ス] 人を元気付ける |
用中文解释: | 鼓励,激励 鼓励人 |
用英语解释: | encourage the act of encouraging |
读成:べんたつする
中文:鞭打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:用鞭子抽打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | むち打つ[ムチウ・ツ] 鞭で打つ |
用中文解释: | 鞭打 用鞭子抽打 |
用英语解释: | lash to beat with a whip |
彼は若者に精進するよう鞭撻する.
他鞭策年轻人努力进步。 - 白水社 中国語辞典
後任として、鈴木が貴行を担当することになりましたので、私同様にご指導ご鞭撻のほどお願い申し上げます。
因为作为继任铃木将负责贵行的业务,希望您像对待我一样给予他指导和鞭策。 -