動詞 むちで打つ.
读成:むちうち
中文:颈椎过度屈伸扭伤,鞭抽式损伤,头部震颤症
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | むちうち症[ムチウチショウ] ムチ打ち症という急激に激しい力を加えられたことによる首のケガ |
用中文解释: | 鞭抽式损伤 名为"鞭抽式损伤"的被突然加以猛烈力度时对头部造成的损伤 |
用英语解释: | whiplash a neck injury caused by a sudden violent movement, called whiplash |
读成:むちうち
中文:鞭打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:用鞭子打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | むち打つ[ムチウ・ツ] 鞭で打つ |
用中文解释: | 鞭打 用鞭子抽打 |
用英语解释: | lash to beat with a whip |
读成:むちうち
中文:鞭打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鞭打ち[ムチウチ] 鞭で打つこと |
用中文解释: | 鞭打 用鞭子抽打 |
用英语解释: | lashing the act of beating with a whip |
读成:むちうち
中文:打鞭处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鞭打ち[ムチウチ] 馬の体で,鞭の当たる部分 |
用中文解释: | 打鞭处 吗身上,鞭子抽打的部分 |
日本語訳むち打ち,鞭うち,鞭,むち打,鞭ち,鞭撻する,鞭つ,鞭打ち,むち打つ,鞭打つ,鞭打
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むち打つ[ムチウ・ツ] 鞭で打つ |
用中文解释: | 鞭打 用鞭子抽打 |
用英语解释: | lash to beat with a whip |
日本語訳鞭うち,鞭,鞭ち,鞭打ち,鞭打
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鞭打ち[ムチウチ] 鞭で打つこと |
用中文解释: | 鞭打 用鞭子抽打 |
用英语解释: | lashing the act of beating with a whip |
日本語訳責折檻,責め折檻
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷刑[コッケイ] 残酷な刑罰 |
用中文解释: | 酷刑 残酷的刑罚 |
用英语解释: | hiding a cruel punishment |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 23:15)
|
|
|
鞭打
むちでたたく. - 白水社 中国語辞典
激烈鞭打的人
激しくむち打つ人 -
那位修士承受着鞭打。
その修道士はむち打ちに耐えた。 -