1
付属形態素 むち.
2
名詞 幾つかの棒切れを鎖状につなぎ合わせた古代の兵器.
3
付属形態素 (むちに似た)細長い形のもの.⇒教鞭 jiàobiān .
4
付属形態素 (食用・薬用の)動物のペニス.
5
名詞 〔‘挂’+〕(縄状に編んだ連発式の)爆竹.
6
((文語文[昔の書き言葉])) むち打つ.
读成:むちうち
中文:颈椎过度屈伸扭伤,鞭抽式损伤,头部震颤症
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | むちうち症[ムチウチショウ] ムチ打ち症という急激に激しい力を加えられたことによる首のケガ |
用中文解释: | 鞭抽式损伤 名为"鞭抽式损伤"的被突然加以猛烈力度时对头部造成的损伤 |
用英语解释: | whiplash a neck injury caused by a sudden violent movement, called whiplash |
读成:むち
中文:激励,鞭笞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 励ます[ハゲマ・ス] 人を元気付ける |
用中文解释: | 鼓励,激励 鼓励人 |
用英语解释: | encourage the act of encouraging |
读成:むち
中文:鞭子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鞭[ムチ] 動物や罪人を打つために使われる,竹や革で作った細長いもの |
用英语解释: | whip a long, thin object made of bamboo or leather with which to hit animals or criminals |
读成:むちうち
中文:鞭打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:用鞭子打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | むち打つ[ムチウ・ツ] 鞭で打つ |
用中文解释: | 鞭打 用鞭子抽打 |
用英语解释: | lash to beat with a whip |
读成:むちうち
中文:鞭打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鞭打ち[ムチウチ] 鞭で打つこと |
用中文解释: | 鞭打 用鞭子抽打 |
用英语解释: | lashing the act of beating with a whip |
读成:むちうち
中文:打鞭处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鞭打ち[ムチウチ] 馬の体で,鞭の当たる部分 |
用中文解释: | 打鞭处 吗身上,鞭子抽打的部分 |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/03 16:15 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
鞭杆
むちの柄. - 白水社 中国語辞典
鞭打
むちでたたく. - 白水社 中国語辞典
马鞭子
馬用のむち. - 白水社 中国語辞典