動詞 (馬にむちを当てる→)(比喩的に;多く学習・仕事上で自分を)むち打つ,鞭撻する.
日本語訳鞭撻する
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 挑発する[チョウハツ・スル] 感情を煽りたてる |
用中文解释: | 挑起 煽动感情 |
用英语解释: | incite to encourage someone to feel a certain way |
日本語訳策
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 励ます[ハゲマ・ス] 人を元気付ける |
用中文解释: | 激励 让人打起精神 |
用英语解释: | encourage the act of encouraging |
日本語訳鞭つ,むち打つ,鞭打つ,策励する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鼓吹する[コスイ・スル] 鼓舞する |
用中文解释: | 鼓励,激励 鼓舞 |
鼓劲,激励 鼓舞,鼓励 |
日本語訳警策
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 警策[ケイサク] 牛馬を走らせるために打つ鞭 |
日本語訳激励する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 励ます[ハゲマ・ス] 人を励まして,気持ちを奮い立たせる |
用中文解释: | 激励,鼓励,鞭策 激励某人,使之情绪振奋 |
用英语解释: | encourage to encourage someone |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/15 07:12 UTC 版)
敬请多多指教鞭策。
何卒、ご指導ご鞭燵をお願い申し上げます。 -
感谢您的指导以及对我的鞭策。
あなたの御指導および御鞭撻に感謝しています。 -
请您指导和鞭策。
ご指導とご鞭撻のほど、よろしくお願いいたします。 -