日语在线翻译

[さく] [saku]

策(筞)

拼音:

1

付属形態素 古代に文字を書き付けた竹片・木片.


用例
  • 简策=竹簡.

2

付属形態素 科挙試験における文体の一種(政治・経済に関する出題が多い).⇒对策 duìcè 1.


3

付属形態素 策,はかりごと,計略.⇒献策 xiàn//cè ,计策 jìcè


4

)((姓に用いる))



策(筞)

拼音:

付属形態素 (馬を走らせるため)むちを当てる.⇒鞭策 biāncè



中文:招子
拼音:zhāozi

中文:
拼音:

中文:
拼音:móu

中文:
拼音:zhāor

中文:
拼音:lüè

中文:着数
拼音:zhāoshù



读成:むち

中文:鞭策,激励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
人を元気付ける
用中文解释:激励
让人打起精神
用英语解释:encourage
the act of encouraging

读成:さく

中文:谋略,计策
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:策[サク]
目的を達成させるためになすべき手段や方法
用中文解释:计策
为了达到目的而使用的手段,方法

读成:さく

中文:策略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:計略[ケイリャク]
都合よく物事を実行するために前もって考えておく策
用中文解释:策略
为了顺利实施某事而事前考虑好的策略
用英语解释:plan
a plan to do someting smoothly

读成:さく

中文:谋略,策略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:策略[サクリャク]
相手をあやつり,うまく事を運ぶためのはかりごと
用中文解释:策略
为了控制对方,使事情得以顺利进展的计谋

读成:さく

中文:竹简
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:策[サク]
紙の発明以前,文字を書くのに用いた竹のふだ
用中文解释:竹简
在纸张发明以前,用来书写文字的竹片

读成:むち

中文:鞭子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:鞭[ムチ]
動物や罪人を打つために使われる,竹や革で作った細長いもの
用中文解释:鞭子
用来打动物或者罪人的用竹子或皮革作成的细长东西
用英语解释:whip
a long, thin object made of bamboo or leather with which to hit animals or criminals

读成:さく

中文:拐杖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

策的概念说明:
用日语解释:杖[ツエ]
杖という道具
用中文解释:拐杖
一种名叫"拐杖"的工具
用英语解释:walking stick
an implement called a cane

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:35 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:cè (ce4), jūn (jun1)
ウェード式ts'e4, chün1
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式chaak3

索引トップ用語の索引ランキング

翻譯

翻譯
  • 英语:scheme, plan; urge

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/策

索引トップ用語の索引ランキング