1
付属形態素 古代に文字を書き付けた竹片・木片.
2
付属形態素 科挙試験における文体の一種(政治・経済に関する出題が多い).⇒对策 duìcè 1.
3
付属形態素 策,はかりごと,計略.⇒献策 xiàn//cè ,计策 jìcè .
4
( Cè )((姓に用いる))
付属形態素 (馬を走らせるため)むちを当てる.⇒鞭策 biāncè .
中文:招子
拼音:zhāozi
中文:策
拼音:cè
中文:谋
拼音:móu
中文:着儿
拼音:zhāor
中文:略
拼音:lüè
中文:着数
拼音:zhāoshù
读成:むち
中文:鞭策,激励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 励ます[ハゲマ・ス] 人を元気付ける |
用中文解释: | 激励 让人打起精神 |
用英语解释: | encourage the act of encouraging |
读成:さく
中文:谋略,计策
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 策[サク] 目的を達成させるためになすべき手段や方法 |
用中文解释: | 计策 为了达到目的而使用的手段,方法 |
读成:さく
中文:策略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計略[ケイリャク] 都合よく物事を実行するために前もって考えておく策 |
用中文解释: | 策略 为了顺利实施某事而事前考虑好的策略 |
用英语解释: | plan a plan to do someting smoothly |
读成:さく
中文:谋略,策略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 策略[サクリャク] 相手をあやつり,うまく事を運ぶためのはかりごと |
用中文解释: | 策略 为了控制对方,使事情得以顺利进展的计谋 |
读成:さく
中文:竹简
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 策[サク] 紙の発明以前,文字を書くのに用いた竹のふだ |
用中文解释: | 竹简 在纸张发明以前,用来书写文字的竹片 |
读成:むち
中文:鞭子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鞭[ムチ] 動物や罪人を打つために使われる,竹や革で作った細長いもの |
用中文解释: | 鞭子 用来打动物或者罪人的用竹子或皮革作成的细长东西 |
用英语解释: | whip a long, thin object made of bamboo or leather with which to hit animals or criminals |
读成:さく
中文:拐杖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 杖[ツエ] 杖という道具 |
用中文解释: | 拐杖 一种名叫"拐杖"的工具 |
用英语解释: | walking stick an implement called a cane |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:35 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
简策
竹簡. - 白水社 中国語辞典
高压政策
高圧政策. - 白水社 中国語辞典
和亲政策
和親政策. - 白水社 中国語辞典
decision-making countermeasure 孙策 孫策 意思決定 戰國策 decision medical operational 意志決定