形容詞 (4字句に用い)非礼である,無知である.
读成:ひれい
中文:非礼
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无礼
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非礼[ヒレイ] 礼儀にはずれること |
用中文解释: | 不礼貌 不合礼仪 |
用英语解释: | impoliteness a state of being impolite |
日本語訳非礼,無作法
対訳の関係完全同義関係
日本語訳聊爾,不行儀
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非礼[ヒレイ] 礼儀にはずれること |
用中文解释: | 不礼貌 不合礼仪 |
非礼,无礼 不合礼仪 | |
用英语解释: | impoliteness a state of being impolite |
日本語訳非礼だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無作法だ[ブサホウ・ダ] 礼儀作法にはずれているさま |
用中文解释: | 没礼貌,没教养 没有礼貌的样子 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:46 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2009/09/16 13:54 UTC 版)
正體/繁體 (非禮) | 非 | 禮 | |
---|---|---|---|
簡體 (非礼) | 非 | 礼 |
feilii
feilǐ
翻譯 | |
---|---|
|
|
请原谅我的失礼。
非礼を何卒お許しください。 -
做了很失礼的事情,我很抱歉。
非礼この上ないことと、謹んでお詫び申し上げます。 -
非礼勿听
礼にかなわないことは聞いてはならない. - 白水社 中国語辞典