日本語訳憎さ,憎々しさ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 忌まわしさ[イマワシサ] きらいで憎らしいこと |
用中文解释: | 可恶的 讨厌可憎的 |
用英语解释: | detestability the state of being detestable |
日本語訳憎憎しい,憎々しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憎々しい[ニクニクシ・イ] がまんできないほど不愉快で憎らしい様子をしていること |
用中文解释: | 极其可憎的,非常令人讨厌的 做出一副让人不愉快到几乎无法忍受而且非常令人讨厌的样子 |
用英语解释: | insufferable to be unbearably unpleasant and hateful in manner |
日本語訳憎々しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憎い[ニク・イ] 害を加えたいほど相手を不快に思うさま |
用中文解释: | 讨厌的,憎恶的 厌恶对方以至达到想加害于对方的程度 |