1
動詞 とりとめのない話をする,むだ話をする,世間話をする.≒闲聊.⇒聊天儿 liáo//tiānr .
2
名詞 むだ話,つまらない話.
日本語訳俗談
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 世間話[セケンバナシ] 世間の物事の話 |
用中文解释: | 闲话 世间事物的话 |
日本語訳むだ話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公沙汰[オオヤケザタ] 世間一般で評判になる出来事 |
用中文解释: | 公开出来,表面化,声张出去 成为被公众评判的事情 |
日本語訳空談
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噂[ウワサ] 世間に広まったうわさ |
用中文解释: | 传闻,闲谈 在社会上广泛流传的传闻 |
用英语解释: | rumor a public rumor |
日本語訳夜咄,夜話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夜話[ヨバナシ] 夜くつろいでする話 |
用中文解释: | 闲聊,闲谈 晚上松弛下来后说的话 |
夜话 晚上松弛下来后说的话 |
日本語訳憂世語り,浮き世語り,憂き世語り,浮き世物語,浮世話,余所語り,よそ語り,浮世語,浮世語り,余所語,浮世物語,浮き世話,憂世語
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世間話[セケンバナシ] 世間話 |
用中文解释: | 聊天,闲聊,闲谈 聊天,闲聊,闲谈 |
聊天 闲聊,闲谈 |
日本語訳よそ語り,余所語,余所語り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よそ語り[ヨソガタリ] 自分に直接関係のない話 |
日本語訳雑談する,漫談する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雑談する[ザツダン・スル] とりとめなくしゃべる |
用中文解释: | 杂谈;闲谈;闲聊;谈闲天 毫无要点地谈话 |
用英语解释: | prattle to chatter about something unimportant |
日本語訳閑談
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閑談[カンダン] とりとめのない無駄話 |
日本語訳閑談する,閑語する,間話する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閑話する[カンワ・スル] むだ話をする |
用中文解释: | 闲谈;闲聊;聊天儿;谈闲天 闲聊 |
闲谈,闲聊天 闲聊 | |
闲聊 闲聊 | |
用英语解释: | chat to talk idly |
日本語訳左右
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巷談[コウダン] うわさ |
用中文解释: | 闲谈;传闻;谣言 谣言;传闻 |
用英语解释: | cock-and-bull story a rumor |
日本語訳雑談する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳お饒舌する,御喋りする,お喋りする,御饒舌する,おしゃべりする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お喋りする[オシャベリ・スル] 雑談する |
用中文解释: | 聊天 闲聊 |
闲聊 闲谈 | |
用英语解释: | converse to talk in a friendly familiar informal manner |
日本語訳流伝,伝,伝手,流言,風信,ゴシップ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噂[ウワサ] 世間で言われている確かではない話 |
用中文解释: | 谣言 社会上传说着的不真实的传言 |
谣言;传闻 社会上传说着的不真实的传言 | |
用英语解释: | hearsay an uncertain rumour which is spread through society |
日本語訳漫事,そぞろ言,漫言,漫ろ事,漫ろ言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そぞろ言[ソゾロゴト] とりとめもないはなし |
用中文解释: | 闲聊,闲谈 没有边际的闲聊 |
漫谈,闲谈 没有要领的谈话 |
日本語訳茶話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茶話[チャバナシ] 茶を飲みながらする話 |
用中文解释: | 茶话,闲谈,闲聊 边喝茶边聊的话 |
日本語訳閑話
対訳の関係完全同義関係
日本語訳口遊
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 閑話[カンワ] 無駄口 |
用中文解释: | 闲谈 闲谈 |
闲话,废话 闲话,废话 |
日本語訳トーク
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トーク[トーク] ステージショーやテレビ番組でのおしャべり |
日本語訳話し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雑話[ザツワ] 雑談 |
用中文解释: | 杂谈;;聊天;交谈;闲谈 杂谈;;聊天;交谈;闲谈 |
日本語訳雑談,立ち話,さえずり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳徒口,むだ話,立話し,囀り,むだ口,無駄口,無駄ばなし,徒話,無駄話,立話,徒ばなし
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雑談[ザツダン] 世間一般においての会話 |
用中文解释: | 杂谈;闲谈;聊天儿;谈闲天;说闲话 世间一般性的谈话 |
闲谈;闲聊 指社会上的人们一般的谈话 | |
闲聊;聊天 社会上一般的闲谈 | |
用英语解释: | chat talk especially friendly informal talk |
日本語訳お饒舌する,御喋りする,御饒舌する,おしゃべりする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御喋りする[オシャベリ・スル] 複数の人間の間で話しあうこと |
用中文解释: | 闲聊 复数的人之间互相说话 |
用英语解释: | talk to talk amongst a group of people |
日本語訳ささやき,私語
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ささやき[ササヤキ] その場にいない人の身の上や物事の話の内容 |
用中文解释: | 私语;低声细语 讨论有关不在现场的人或者事情的说话的内容 |
用英语解释: | defamation gossip spoken about a person who is not there |
日本語訳噂する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噂する[ウワサ・スル] その場に居ない人の身の上や物事について話す |
用英语解释: | gossip to gossip about a person who is no there |
日本語訳瑣談
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 瑣談[サダン] くだらない話 |
日本語訳雑談する,雑談
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雑談[ザツダン] とりとめのない話をすること |
用中文解释: | 闲谈 没有要领的谈话 |
用英语解释: | prattlingly the action of engaging in a chat |
|
[地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 編輯 |
書面語 (白話文) | 閒談、談天、閒聊、攀談 | |
Mandarin | Beijing | 聊天兒、拉呱 |
Taiwan | 聊天 | |
Harbin | 閒拉 | |
Shenyang | 嘮嗑 | |
Jinan | 拉呱兒、聊天兒 | |
Muping | 拉呱兒 | |
Luoyang | 談天兒、聊天兒、說閒話兒、扯卵蛋、拍話兒 | |
Wanrong | 閒諞 | |
Xi'an | 拉閒話、諞閒傳 | |
Qingdao | 拉呱 | |
Zhengzhou | 說閒話兒 | |
Xining | 喧話、喧板 | |
Xuzhou | 閒侃、拉呱兒 | |
Yinchuan | 扯磨、諞閒傳、 | |
Lanzhou | 喧官、諞傳、諞閒傳、諞乾傳 | |
Ürümqi | 諞、喧 | |
Wuhan | 談家常、聒天、閒聒 | |
Chengdu | 擺龍門陣、擺談、擺、衝殼子 | |
Guiyang | 擺龍門陣、衝殼子、吹殼子、衝牛殼、吹牛殼 | |
Guilin | 談扳路 | |
Liuzhou | 聒聊天、扯大炮、傾偈、聊天 | |
Kunming | 嗑子、譜賓白 | |
Yangzhou | 談心、吹牛、吹、沰談話 | |
Nanjing | 聒白、聒聒、聒聒白、拉呱、吹 | |
Hefei | 聒淡、聒聒 | |
Nantong | 扯呱 | |
Cantonese | Guangzhou | 傾偈、打牙骹、黐牙音 |
Hong Kong | 傾偈、打牙骹、吹水 | |
HK Weitou | 打牙交 | |
Kam Tin | 傾偈 | |
Ting Kok | 傾偈 | |
Tung Ping Chau | 傾偈、打牙骹 | |
Macau | 傾偈 | |
Panyu | 傾偈 | |
Huadu | 傾偈 | |
Conghua | 傾偈 | |
Zengcheng | 傾偈、打牙骹 | |
Foshan | 傾偈 | |
Nanhai | 講時聞、傾偈 | |
Shunde | 傾偈 | |
Sanshui | 傾偈 | |
Gaoming | 傾偈 | |
Zhongshan | 傾偈 | |
Zhuhai | 傾偈 | |
Doumen-T | 傾偈 | |
Doumen-S | 傾偈 | |
Jiangmen | 傾偈 | |
Xinhui | 傾偈 | |
Taishan | 傾偈 | |
Kaiping | 傾偈 | |
Enping | 傾偈 | |
Heshan | 傾偈 | |
Dongguan | 傾偈、打牙骹 | |
Bao'an | 傾偈、打牙骹 | |
Yangjiang | 講嘴、傾偈、傾 | |
Xinyi | 傾 | |
Nanning | 傾偈 | |
Wuzhou | 傾偈 | |
Yulin | 傾偈、車大炮 | |
Hepu | 傾偈、傾低、車大炮 | |
Gan | Nanchang | 談坨、談天 |
Lichuan | 話閒事、學事 | |
Pingxiang | 打閒講 | |
Hakka | Meixian | 閒談、講閒談、講牙蛇 |
Xingning | 講閒談 | |
Huidong (Daling) | 講閒話 | |
Qujiang | 講閒談 | |
Lianshan (Xiaosanjiang) | 閒談 | |
Luchuan | 車大炮 | |
Changting | 講閒談 | |
Pingyu | 講閒談 | |
Wuping | 講閒談 | |
Ninghua | 聊天 | |
Yudu | 吵天 | |
Ruijin | 嘈閒天 | |
Shicheng | 談閒天 | |
Shangyou | 講閒天 | |
Miaoli (N. Sixian) | 打嘴鼓、譫哆 | |
Liudui (S. Sixian) | 打嘴鼓、譫哆 | |
Hsinchu (Hailu) | 打嘴鼓、譫哆 | |
Dongshi (Dabu) | 打嘴鼓、譫哆 | |
Hsinchu (Raoping) | 打嘴鼓、譫哆 | |
Yunlin (Zhao'an) | 答嘴鼓、答詑 | |
Hong Kong | 講水古 | |
Sabah | 傾偈、車大炮 | |
Singkawang | 嫽 | |
Huizhou | Jixi | 談天、聒談 |
Jin | Taiyuan | 倒楔 |
Xinzhou | 閒叨拉、閒拍達、閒拉呱、叨拉、拍達、拉呱 | |
Min Bei | Jian'ou | 冇講、講故事 |
Min Dong | Fuzhou | 攀講、講症 |
Fuqing | 攀講 | |
Matsu | 攀講 | |
Min Nan | Xiamen | 冇談、練仙、答喙鼓、拍喙鼓、觸喙鼓、拍拉涼 |
Quanzhou | 冇談、練仙、答喙鼓、拍喙鼓 | |
Zhangzhou | 練仙、答喙鼓、拍喙鼓、觸喙鼓 | |
Taipei | 開講、答喙鼓、敲虎 | |
Kaohsiung | 破豆、開講、答喙鼓、畫虎 | |
Tainan | 開講、畫虎 | |
Taichung | 開講、破豆 | |
Hsinchu-MN | 開講 | |
Lukang | 畫虎 | |
Sanxia | 破豆、開講、答喙鼓、畫虎 | |
Yilan | 開講、畫虎 | |
Kinmen | 答喙鼓、開講 | |
Magong | 開講、畫虎 | |
Malaysia-MN | 傾偈 | |
Pingnan | 傾偈 | |
Chaozhou | 詖閒話 | |
Shantou | 䛩奅 | |
Leizhou | 講四方、講善喻、傾談 | |
Pinghua | Nanning-P | 傾偈 |
Guilin-P | 聊天 | |
Wu | Shanghai | 講張 |
Suzhou | 講張 | |
Hangzhou | 談天 | |
Wenzhou | 講閒談 | |
Chongming | 講神 | |
Danyang | 談閒 | |
Jinhua | 談天 | |
Tangxi | 講白搭 | |
Ningbo | 講大道、講聊天、談山海經 | |
Xiang | Changsha | 扯閒談、扯談、扯經、扯粟殼 |
Shuangfeng | 扯談、打講 | |
Xiangtan | 扯談 | |
Loudi | 談天、談平、打講、打平講 | |
Quanzhou-X | 談白、聊天 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
随便闲谈
自由に雑談をする. - 白水社 中国語辞典
我们闲谈了几句就分手了。
我々は二言三言世間話をしてから別れた. - 白水社 中国語辞典
这些闲谈,不足为训。
これらのつまらない話は,お手本にできない. - 白水社 中国語辞典