读成:おしゃべりする
中文:闲聊,瞎聊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雑談する[ザツダン・スル] とりとめなくしゃべる |
用中文解释: | 闲谈 不得要领地闲聊 |
用英语解释: | prattle to chatter about something unimportant |
读成:おしゃべりする
中文:闲谈,聊天
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御喋りする[オシャベリ・スル] 複数の人間の間で話しあうこと |
用中文解释: | 闲聊 复数的人之间互相说话 |
用英语解释: | talk to talk amongst a group of people |
读成:おしゃべりする
中文:闲谈,聊天儿,闲聊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お喋りする[オシャベリ・スル] 雑談する |
用中文解释: | 闲聊 闲谈 |
用英语解释: | converse to talk in a friendly familiar informal manner |
读成:おしゃべりする
中文:闲谈,聊天儿,闲聊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お喋りする[オシャベリ・スル] 雑談する |
用中文解释: | 聊天 闲聊 |
用英语解释: | converse to talk in a friendly familiar informal manner |
读成:おしゃべりする
中文:闲聊,瞎聊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雑談する[ザツダン・スル] とりとめなくしゃべる |
用中文解释: | 闲谈 不得要领地闲聊 |
用英语解释: | prattle to chatter about something unimportant |
读成:おしゃべりする
中文:闲谈,聊天
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御喋りする[オシャベリ・スル] 複数の人間の間で話しあうこと |
用中文解释: | 闲聊 复数的人之间互相说话 |
用英语解释: | talk to talk amongst a group of people |
读成:おしゃべりする
中文:闲谈,聊天儿,闲聊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お喋りする[オシャベリ・スル] 雑談する |
用中文解释: | 聊天 闲聊 |
用英语解释: | converse to talk in a friendly familiar informal manner |
读成:おしゃべりする
中文:闲谈,聊天
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御喋りする[オシャベリ・スル] 複数の人間の間で話しあうこと |
用中文解释: | 闲聊 复数的人之间互相说话 |
用英语解释: | talk to talk amongst a group of people |
读成:おしゃべりする
中文:闲谈,聊天儿,闲聊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お喋りする[オシャベリ・スル] 雑談する |
用中文解释: | 聊天 闲聊 |
用英语解释: | converse to talk in a friendly familiar informal manner |
读成:おしゃべりする
中文:闲谈,聊天儿,闲聊
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お喋りする[オシャベリ・スル] 雑談する |
用中文解释: | 聊天 闲聊 |
用英语解释: | converse to talk in a friendly familiar informal manner |
读成:おしゃべりする
中文:闲谈,聊天
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御喋りする[オシャベリ・スル] 複数の人間の間で話しあうこと |
用中文解释: | 闲聊 复数的人之间互相说话 |
用英语解释: | talk to talk amongst a group of people |
おしゃべりする
闲聊 -
…とおしゃべりをする.
跟…摆龙门阵 - 白水社 中国語辞典
余計なおしゃべりをする.
多嘴多舌((成語)) - 白水社 中国語辞典