日语在线翻译

話し

[はなし] [hanasi]

話し

读成:はなし

中文:商量,商议,商谈,会谈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

話し的概念说明:
用日语解释:会談[カイダン]
面会して話すこと
用中文解释:会谈;商谈;商议;商量
会面进行谈话

話し

读成:はなし

中文:故事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

話し的概念说明:
用日语解释:物語[モノガタリ]
物語
用中文解释:故事
故事
用英语解释:story
a story

話し

读成:はなし

中文:事情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:话题
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ


話し

读成:はなし

中文:谈话,讲话,演说
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

話し的概念说明:
用日语解释:言葉[コトバ]
言葉で表現された内容
用中文解释:语言
用语言表达的内容
用英语解释:statement
thoughts and knowledge expressed in words

話し

读成:はなし

中文:话题,话头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

話し的概念说明:
用日语解释:話題[ワダイ]
話し合いの内容
用中文解释:话题,谈话材料
谈话的内容
用英语解释:topic
the content of a conversation

話し

读成:はなし

中文:谣言,传闻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

話し的概念说明:
用日语解释:噂[ウワサ]
世間に広まったうわさ
用中文解释:谣言;传闻
社会上广泛传播的传闻
用英语解释:rumor
a public rumor

話し

读成:はなし

中文:演讲,谈话,讲话
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

話し的概念说明:
用日语解释:話[ハナシ]
人の知識を言葉で表したもの
用中文解释:讲话;演讲
用语言来表达人的知识
用英语解释:statement
personal knowledge expressed with words

話し

读成:はなし

中文:杂谈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:闲谈,交谈,聊天
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

話し的概念说明:
用日语解释:雑話[ザツワ]
雑談
用中文解释:杂谈;;聊天;交谈;闲谈
杂谈;;聊天;交谈;闲谈

話し

读成:はなし

中文:传言,传闻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

話し的概念说明:
用日语解释:噂[ウワサ]
世間で言われている確かではない話
用中文解释:传闻;传言
社会上被谈论的未被证实的话
用英语解释:hearsay
an uncertain rumour which is spread through society


話してるの?

在说什么呢? - 

また電話します。

再打你电话。 - 

もっと話したい。

想再说会话。 -