日语在线翻译

说明

说明

拼音:shuōmíng

1

動詞 (原因・理由・来歴・経過・用法・真相などを相手にわかるように)説明する,解説する.


用例
  • 我对他说明过一次理由。〔‘对’+名+说明+目1(数量)+目2〕=私は彼に1度理由を説明したことがある.
  • 我说明不了 liǎo 事情 ・qing 的经过。〔+可補+目〕=私は事情の経過を説明できない.
  • 写了一段说明的文字。〔連体修〕=説明の言葉を少し書いた.
  • 必须向大家作说明。〔目〕=皆に説明をしなければならない.
  • 加以说明=説明を加える.
  • 说明书=説明書,仕様書,(劇・映画の)プログラム.

2

動詞 (事実・判断の真偽などを)説明する,物語る.


用例
  • 事实充分说明这种做法是正确的。〔+目(節)〕=事実は十分に,このやり方が正しいことを物語っている.
  • 事实已经作了最有力的说明。〔目〕=事実は既に最も有力な証明になっている.
  • 得 dé 到说明=証明を得る.

3

名詞 〔‘段[]・篇[]’+〕説明,解説.


用例
  • 图片下边附有一篇说明。=図の下に説明がついている.


说明

【動詞】
日本語訳話す

索引トップ用語の索引ランキング

说明

動詞

日本語訳言説
対訳の関係部分同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:言説[ゲンセツ]
説明する言葉

说明

動詞

日本語訳陳べる,述
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:言及する[ゲンキュウ・スル]
述べること
用中文解释:言及,提及,论及,说到
指叙述,陈述
用英语解释:mention
the act of mentioning

说明

動詞

日本語訳弁ずる
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:識別する[シキベツ・スル]
物事を見分けること
用中文解释:辨别,识别
分辨事物
用英语解释:discriminate
to discriminate between different things

说明

動詞

日本語訳講説する
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:講義する[コウギ・スル]
講義する
用中文解释:讲,讲解
讲,讲解
用英语解释:lecture
to give a lecture

说明

動詞

日本語訳コメントする
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:論評する[ロンピョウ・スル]
論評する
用中文解释:评论
评论
用英语解释:criticize
to comment on something

说明

動詞

日本語訳釈義する,コメントする
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:解釈する[カイシャク・スル]
語句・文章の意味の解説をする
用中文解释:评论,解释,说明
解说语句·文章的意义
用英语解释:comment on
to explain the meaning of a word or a paragraph

说明

動詞

日本語訳釈明する
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:釈明する[シャクメイ・スル]
物事の意義などを説明する
用英语解释:explain
to explain the meaning of something

说明

動詞

日本語訳釈する
対訳の関係部分同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:釈する[シャク・スル]
意味を解き明かす

说明

動詞

日本語訳物語る
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:物語る[モノガタ・ル]
ある事実がある意味を示す

说明

動詞

日本語訳取る
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
解釈する

说明

名詞

日本語訳説示
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:説明文[セツメイブン]
説明して示した文
用中文解释:说明文
做说明起示范作用的语句
用英语解释:amplification
an expanded statement, narrative or the like

说明

動詞

日本語訳開示する
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:開示する[カイジ・スル]
説き示す
用英语解释:explain
to explain

说明

名詞

日本語訳講釈
対訳の関係部分同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:講釈[コウシャク]
書物や文章の意味を説明すること

说明

動詞

日本語訳説く
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:説く[ト・ク]
ものの道理やものごとの事情などを相手によくわかるように言ってきかせる
用英语解释:persuasion
to persuade someone by showing reasons

说明

動詞

日本語訳プレゼンテーション
対訳の関係完全同義関係

日本語訳講述する
対訳の関係部分同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:明示する[メイジ・スル]
明らかにして示す
用中文解释:明示;写明
明确地表示
用英语解释:explain
to explain and make clear

说明

動詞

日本語訳言い表わす,言い表す,言いあらわす,述べる
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:言う[イ・ウ]
考えていることを,口に出して言う
用中文解释:
将想的内容用语言说出来

从嘴里说出心中所想的事
用英语解释:comment upon
to express one's opinion

说明

動詞

日本語訳断わる
対訳の関係パラフレーズ

说明的概念说明:
用日语解释:断る[コトワ・ル]
釈明する
用中文解释:解释,说明
阐明,说明,解释

说明

動詞

日本語訳教諭す
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:教え諭す[オシエサト・ス]
(目上の人が)教えて納得させる
用中文解释:长辈,上司的教导,说明
年长者或者地位比自己高的人传授道理,说明事情,让其领悟,接受

说明

動詞

日本語訳解釈する
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:解釈する[カイシャク・スル]
自分なりに解釈する
用英语解释:understand
to interpret in one's own way

说明

動詞

日本語訳解釈
対訳の関係部分同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:解釈[カイシャク]
物事を解釈した説明
用中文解释:解释,理解,说明
解释事物的说明

说明

動詞

日本語訳叙説する
対訳の関係部分同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:叙説する[ジョセツ・スル]
言葉に表して説明する
用英语解释:explain
to explain something in words

说明

動詞

日本語訳説示
対訳の関係部分同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:説示[セツジ]
陪審評議の前に,裁判長が陪審員に与える説明

说明

動詞

日本語訳捌く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳説明する
対訳の関係部分同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:説明する[セツメイ・スル]
説明する
用英语解释:explain
to explain something

说明

動詞

日本語訳説明する
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:説明する[セツメイ・スル]
説き述べる
用英语解释:comment on
transmission of information (give explanation for)

说明

動詞

日本語訳解明かす,解きあかす,解き明かす,解明す
対訳の関係完全同義関係

说明的概念说明:
用日语解释:解明する[カイメイ・スル]
問題をといて意味などをはっきりさせる
用中文解释:阐明;解释清楚;弄清
解答问题,把意思等搞明白
阐明;解释清楚
解答问题,使意思等明了
用英语解释:solve
to solve the problem to make it clear

索引トップ用語の索引ランキング

说明

拼音: shuō míng
日本語訳 解説、記述、内容、仕様、概要、仕様書、説明、図解

索引トップ用語の索引ランキング

说明

拼音: shuō míng
英語訳 declaration、description、illustration、explanation、specification、designation

索引トップ用語の索引ランキング

说明

出典:『Wiktionary』 (2010/02/16 00:24 UTC 版)

 名詞
说明(shuōmíng  
繁体字說明
  1. 説明
 動詞
说明(shuōmíng  
繁体字說明
  1. 説明する

索引トップ用語の索引ランキング

提案说明

提案仕様 - 

设定说明

設定手順書 - 

谢谢说明

説明ありがとう。 -